逍遥游全文翻译?《逍遥游》的全文翻译如下:

文章插图
北海里有条鱼 , 它的名字叫做鲲 。鲲体型非常的大 , 不知道它有几千里 。变化成为鸟 , 它的名字叫做鹏 。鹏的背脊 , 不知道它有几千里 , 振翅飞翔起来 , 它的翅膀象挂在天空的云彩?这只鸟 , 海动时就将迁移而飞往南海 。南海就是天的池 。《齐谱》这部书 , 是记载怪异事物的 。《齐谐》的记载说:“大鹏迁移到南海去的时候 , 翅膀在水面上拍击 , 激起的水浪达三千里远 , 然后趁着上升的巨大旋风飞上九万里的高空 , 离开北海用六个月的时间飞判南海才休息 。象野马奔跑似的蒸腾的雾气 , 飞荡的尘土 , 都是生物用气息互相吹拂的结果 。天的深蓝色 , 是它真正的颜色呢?还是因为它太远而没有尽头以致看不清楚呢?大鹏从高空往下看 , 也不过象人们在地面上看天一样罢了 。再说水聚积得不深 , 那末它负载大船就会浮力不足 。倒一杯水在堂上低洼处 , 那末只有小草可以作为它的船;放只杯子在里面就会粘住 , 这是因为水浅船大的缘故 。风聚积得不大 , 那末它负载巨大的翅膀就会升力不足 。所以大鹏飞到九万里的高空 , 风就在下面了 , 然后才能乘风飞翔;背驮着青天 , 没有什么东西阻拦它 , 然后才能计划着向南飞 。
蝉和学鸠笑话它说:“我一下子起来就飞 , 碰上树木就停下来 , 有时候飞不到 , 便落在地上就是了 , 哪里用得着飞上九万里的高空再向南飞那样远呢?”到郊外去旅行的人只要带三顿饭 , 吃完三顿饭就回家 , 肚子还是饱饱的;到百里外去旅行的人 , 头天晚上就要舂米做好干粮;到千里外去旅行的人 , 要用三个月积聚干粮 。这两只飞虫又懂得什么呢?
知识少的比不上知识多的 , 年寿短的比不上年寿长的 。根据什么知道这些是如此的呢?朝生暮死的菌类不知道一个月有开头一天和最后一天 , 蟪蛄不知道一年有春季和秋季 , 这是寿命短的 。楚国南部生长一种叫冥灵的树 , 把一千年当作一年 。古代有一种叫大椿的树把一万六千年当作一年 。彭祖只活了八百岁 , 可是现在却以长寿而特别闻名 , 一般人谈到长寿 , 就举彭祖去相比 , 这不是很可悲吗!
商汤问他的大夫棘 , 是这样说的:“北极地带的北部有个深而呈黑色的海 , 就是天的池 。有鱼生长在那里 , 鱼身的宽度达到几千里 , 它的长度没有人能知道 , 它的名字叫做鲲 。还有鸟生长在那里 , 它的名字叫做鹏 。背就象一座泰山 , 翅膀象挂在天空的云彩 。趁着象羊角般弯曲的巨大旋风飞上九万里的高空 , 穿过云层 , 背驮着青天 , 然后计划着向南飞 , 将要飞往南海 。小雀子笑话它说:‘那大鹏将要飞到哪里去呢?我向上跳跃 , 不超过几丈就落下来 , 飞翔在飞蓬和青蒿之间 , 这也是飞翔的最高限度 。可是它将要飞到哪里去呢?”这就是小和大的分别 。
所以那些才智足以授给一个官职 , 品行可以适合一乡人的心意 , 道德符合一个君主的心意而又能取得全国人信任的人 , 他们看待自己 , 也象小雀子这样自视很高 。宋荣子就笑话这样的人 。再说宋荣子只是做到了所有当代的人称誉他也不会更受到鼓励 , 所有当代的人责难他也不会更感到沮丧 , 能确定物我的分别 , 明辨荣辱的界限 , 如此而已 。他对于世俗的名誉 , 没有拼命追求 。虽然如此 , 还有没树立的东西 。列子驾着风游行 , 轻妙极了 。十五天后才回到地上来 。他对于求福的事情 , 没有拼命追求 。这样做虽然免掉了步行 , 但还是要依靠风 。至于乘着天地的正气 , 驾驭阴、阳、风、雨、晦、田的变化 , 来漫游于无穷无尽的空间和时间之中 , 那种人还依靠什么呀!所以说:道行达到最高峰的人就没有“我” , 修养达到神化不测境界的人不求功利 , 圣明的人不求成名 。
《逍遥游》作者 庄子
原文如下:
北冥有鱼 , 其名为鲲 。鲲之大 , 不知其几千里也 。化而为鸟 , 其名为鹏 。鹏之背 , 不知其几千里也 , 怒而飞 , 其翼若垂天之云 。是鸟也 , 海运则将徙于南冥 。南冥者 , 天池也 。《齐谐》者 , 志怪者也 。《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也 , 水击三千里 , 抟扶摇而上者九万里 , 去以六月息者也 。”野马也 , 尘埃也 , 生物之以息相吹也 。天之苍苍 , 其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也 , 亦若是则已矣 。且夫水之积也不厚 , 则其负大舟也无力 。覆杯水于坳堂之上 , 则芥为之舟;置杯焉则胶 , 水浅而舟大也 。风之积也不厚 , 则其负大翼也无力 。故九万里 , 则风斯在下矣 , 面后乃今培风;背负青天而莫之夭阏者 , 而后乃今将图南 。
蜩与学鸠笑之曰:“我决起而飞 , 抢榆枋而止 , 时则不至 , 而控于地而已矣 , 奚以之九万里而南为?”适莽苍者 , 三餐而反 , 腹犹果然;适百里者宿舂粮 , 适千里者 , 三月聚粮 。之二虫又何知?
小知不及大知 , 小年不及大年 。奚以知其然也?朝菌不知晦朔 , 蟪蛄不知春秋 , 此小年也 。楚之南有冥灵者 , 以五百岁为春 , 五百岁为秋 。上占有大椿者 , 以八千岁为春 , 八千岁为秋 。而彭祖乃今以久特闻 , 众人匹之 。不亦悲平!
汤之问棘也是已:“穷发之北有冥海者 , 天池也 。有鱼焉 , 其广数千里 , 未有知其修者 , 其名为鲲 。有鸟焉 , 其名为鹏 。背若泰山 , 翼若垂天之云 。抟扶摇羊角而上者九万里 , 绝云气 , 负青天 , 然后图南 , 且适南冥也 。斥鹅笑之曰:‘彼且奚适也?我腾跃而上 , 不过数仞而下 , 翱翔蓬蒿之间 , 此亦飞之至也 。面彼且奚适也?’”此小大之辩也 。
故夫知效一官 , 行比一乡 , 德合一君而征一国者 , 其自视也 , 亦若此矣 。而宋荣子犹然笑之 。且举世而誉之而不加劝 , 举世而非之而不加沮 , 定乎内外之分 , 辩乎荣辱之境 , 斯已矣 。彼其于世 , 未数数然也 。虽然 , 犹有未树也 。夫列子御风而行 , 泠然善也 。旬有五日而后反 。彼于致福者 , 未数数然也 。此虽免乎行 , 犹有所待者也 。若夫乘天地之正 , 而御六气之辩 , 以游无穷者 , 彼且恶乎待哉?故曰:至人无己 , 神人无功 , 圣人无名 。
庄子北冥有鱼原文及翻译庄子北冥有鱼原文及翻译 。
原文:北冥有鱼 , 其名为鲲 。鲲之大 , 不知其几千里也 。化而为鸟 , 其名为鹏 。鹏之背 , 不知其几千里也;怒而飞 , 其翼若垂天之云 。是鸟也 , 海运则将徙于南冥 。一一南冥者 , 天池也 。《齐谐》者 , 志怪者也 。《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也 , 水击三千里 , 抟扶摇而上者九万里 , 去以六月息者也 。”野马也 , 尘埃也 , 生物之以息相吹也 。天之苍苍 , 其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也 , 亦若是则己矣 。
翻译:北方的大海里有一条鱼 , 它的名字叫鲲 。鲲的大 , 不知道大到几千里;变化成为鸟 , 它的名字就叫鹏 。鹏的脊背 , 真不知道长到几千里啊;当它奋起而飞的时候 , 那展开的双翅就像挂在天边的云彩 。这种鹏鸟呀 , 在海动风起时就随着海上汹涌的波涛迁徙到南方的大海 。南方的大海是个天然的大池 。《齐谐》是一部专门记载怪异事情的书 , 这本书上记载说:“当鹏鸟迁徙到南方的大海时 , 一扇动翅膀激起的水花就达三千里 , 乘着旋风盘旋而起 , 飞往九万里的高空 。它是乘着六月的大风而离开北海的 。”山野中的雾气 , 空气中动荡的尘埃 , 都是生物用气息相吹拂的结果 。天色深蓝 , 这是它的本色吗?还是因为天空高旷辽远而看不到尽头呢?鹏鸟在高空往下看 , 也像这样罢了 。
《逍遥游》的翻译是什么?《逍遥游》全文翻译:
北方的大海里有一条鱼 , 它的名字叫做鲲 。鲲的体积 , 真不知道大到几千里;变化成为鸟 , 它的名字就叫鹏 。鹏的脊背 , 真不知道长到几千里;当它奋起而飞的时候 , 那展开的双翅就像天边的云 。这只鹏鸟呀 , 随着海上汹涌的波涛迁徙到南方的大海 。南方的大海是个天然的大池 。
《齐谐》是一部专门记载怪异事情的书 , 这本书上记载说:“鹏鸟迁徙到南方的大海 , 翅膀拍击水面激起三千里的波涛 , 海面上急骤的狂风盘旋而上直冲九万里高空 , 离开北方的大海用了六个月的时间方才停歇下来” 。春日林泽原野上蒸腾浮动犹如奔马的雾气 , 低空里沸沸扬扬的尘埃 , 都是大自然里各种生物的气息吹拂所致 。天空是那么湛蓝湛蓝的 , 难道这就是它真正的颜色吗?抑或是高旷辽远没法看到它的尽头呢?鹏鸟在高空往下看 , 不过也就像这个样子罢了 。再说水汇积不深 , 它浮载大船就没有力量 。倒杯水在庭堂的低洼处 , 那么小小的芥草也可以给它当作船;而搁置杯子就粘住不动了 , 因为水太浅而船太大了 。风聚积的力量不雄厚 , 它托负巨大的翅膀便力量不够 。所以 , 鹏鸟高飞九万里 , 狂风就在它的身下 , 然后方才凭借风力飞行 , 背负青天而没有什么力量能够阻遏它了 , 然后才像现在这样飞到南方去 。寒蝉与小灰雀讥笑它说:“我从地面急速起飞 , 碰着榆树和檀树的树枝 , 常常飞不到而落在地上 , 为什么要到九万里的高空而向南飞呢?”到迷茫的郊野去 , 带上三餐就可以往返 , 肚子还是饱饱的;到百里之外去 , 要用一整夜时间准备干粮;到千里之外去 , 三个月以前就要准备粮食 。寒蝉和灰雀这两个小东西懂得什么!
【南冥者天池也翻译】小聪明赶不上大智慧 , 寿命短比不上寿命长 。怎么知道是这样的呢?清晨的菌类不会懂得什么是晦朔 , 寒蝉也不会懂得什么是春秋 , 这就是短寿 。楚国南边有叫冥灵的大龟 , 它把五百年当作春 , 把五百年当作秋;上古有叫大椿的古树 , 它把八千年当作春 , 把八千年当作秋 , 这就是长寿 。可是彭祖到如今还是以年寿长久而闻名于世 , 人们与他攀比 , 岂不可悲可叹吗?商汤询问棘的话是这样的:“在那草木不生的北方 , 有一个很深的大海 , 那就是‘天池’ 。那里有一种鱼 , 它的脊背有好几千里 , 没有人能够知道它有多长 , 它的名字叫做鲲 , 有一种鸟 , 它的名字叫鹏 , 它的脊背像座大山 , 展开双翅就像天边的云 。鹏鸟奋起而飞 , 翅膀拍击急速旋转向上的气流直冲九万里高空 , 穿过云气 , 背负青天 , 这才向南飞去 , 打算飞到南方的大海 。斥鴳讥笑它说:‘它打算飞到哪儿去?我奋力跳起来往上飞 , 不过几丈高就落了下来 , 盘旋于蓬蒿丛中 , 这也是我飞翔的极限了 。而它打算飞到什么地方去呢?’”这就是小与大的不同了 。 所以 , 那些才智足以胜任一个官职 , 品行合乎一乡人心愿 , 道德能使国君感到满意 , 能力足以取信一国之人的人 , 他们看待自己也像是这样哩 。而宋荣子却讥笑他们 。世上的人们都赞誉他 , 他不会因此越发努力 , 世上的人们都非难他 , 他也不会因此而更加沮丧 。他清楚地划定自身与物外的区别 , 辩别荣誉与耻辱的界限 , 不过如此而已呀!
庄子两则原文及翻译《庄子》二则
北冥有鱼
北冥有鱼① , 其名曰鲲② 。鲲之大 , 不知其几千里也;化而为鸟 , 其名为鹏③ 。鹏之背 , 不知其几千里也;怒而飞④ , 其翼若垂天之云⑤ 。
北方的大海里有一条鱼 , 它的名字叫做鲲 。鲲的体积 , 真不知道大到几千里;变化成为鸟 , 它的名字就叫鹏 。鹏的脊背 , 真不知道长到几千里;当它奋起而飞的时候 , 那展开的双翅就像天边的云 。
是鸟也 , 海运则将徙于南冥⑥ 。南冥者 , 天池也⑦ 。齐谐者⑧ , 志怪者也⑨ 。谐之言曰:?鹏之徙于南冥也 , 水击三千里⑩ , 抟扶摇而上者九万里 , 去以六月息者也 。野马也 , 尘埃也 , 生物之以息相吹也 。天之苍苍 , 其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也 , 亦若是则已矣 。
这只鹏鸟呀 , 随着海上汹涌的波涛迁徙到南方的大海 。南方的大海是个天然的大池 。齐谐 是一部专门记载怪异事情的书 , 这本书上记载说:?鹏鸟迁徙到南方的大海 , 翅膀拍击水面激起三千里的波涛 , 海面上急骤的狂风盘旋而上直冲九万里高空 , 离开北方的大海用了六个月的时间方才停歇下来? 。春日林泽原野上蒸腾浮动犹如奔马的雾气 , 低空里沸沸扬扬的尘埃 , 都是大自然里各种生物的气息吹拂所致 。天空是那么湛蓝湛蓝的 , 难道这就是它真正的颜色吗?抑或是高旷辽远没法看到它的尽头呢?鹏鸟在高空往下看 , 不过也就像这个样子罢了 。
庄子与惠子游于濠梁之上
庄子与惠子游于濠梁之上 。庄子曰:“鯈chóu鱼出游从容 , 是鱼之乐也 。”惠子曰:“子非鱼 , 安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我 , 安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子 , 固不知子矣;子固非鱼也 , 子之不知鱼之乐全矣!”庄子曰:“请循其本 。子曰‘汝安知鱼乐’云者 , 既已知吾知之而问我 。我知之濠上也 。”
庄子和惠子一起在濠水的桥上游玩 。庄子说:“鯈chóu鱼在河水中游得多么悠闲自得 , 这是鱼的快乐啊 。”惠子说:“你又不是鱼 , 怎么知道鱼是快乐的呢?”庄子说:“你又不是我 , 你哪里知道我不知道鱼是快乐的呢?”惠子说:“我不是你 , 固然不知道你;你本来就不是鱼 , 你不知道鱼的快乐 , 这是可以完全确定的!”庄子说:“请从我们最初的话题说起 。你说‘你哪里知道鱼快乐’的话 , 你已经知道我知道鱼快乐而问我 。我是在濠水的桥上知道的 。
- 长沙哪里婚纱照好看
- 做书签的方法简单又漂亮
- 搬家公司如何收费
- 天津就医防疫政策最新 急诊留观室千万不能去
- 加坦杰厄怪兽排名第几
- 晋糕和甑糕区别
- 理肤泉防晒真假怎么辨别 防晒霜怎么查是不是正品
- 什么情况下属于重大过失
- 历史上真实的独孤家族
