《木兰诗》的原文及课下注释 , 翻译是什么?《木兰诗》原文:

文章插图
唧唧复唧唧 , 木兰当户织 。不闻机杼声 , 唯闻女叹息 。
问女何所思 , 问女何所忆 。女亦无所思 , 女亦无所忆 。昨夜见军帖 , 可汗大点兵 , 军书十二卷 , 卷卷有爷名 。阿爷无大儿 , 木兰无长兄 , 愿为市鞍马 , 从此替爷征 。
东市买骏马 , 西市买鞍鞯 , 南市买辔头 , 北市买长鞭 。旦辞爷娘去 , 暮宿黄河边 , 不闻爷娘唤女声 , 但闻黄河流水鸣溅溅 。旦辞黄河去 , 暮至黑山头 , 不闻爷娘唤女声 , 但闻燕山胡骑鸣啾啾 。
万里赴戎机 , 关山度若飞 。朔气传金柝 , 寒光照铁衣 。将军百战死 , 壮士十年归 。
归来见天子 , 天子坐明堂 。策勋十二转 , 赏赐百千强 。可汗问所欲 , 木兰不用尚书郎 , 愿驰千里足 , 送儿还故乡 。
爷娘闻女来 , 出郭相扶将;阿姊闻妹来 , 当户理红妆;小弟闻姊来 , 磨刀霍霍向猪羊 。开我东阁门 , 坐我西阁床 , 脱我战时袍 , 著我旧时裳 。当窗理云鬓 , 对镜贴花黄 。出门看火伴 , 火伴皆惊忙:同行十二年 , 不知木兰是女郎 。
雄兔脚扑朔 , 雌兔眼迷离;双兔傍地走 , 安能辨我是雄雌?
《木兰诗》翻译:
织布机声一声接着一声 , 木兰姑娘当门在织布 。织机停下来不再作响 , 只听见姑娘在叹息 。
问姑娘在思念什么 , 问姑娘在惦记什么 。姑娘并没有思念什么 , 姑娘并没有回忆什么 。昨夜看见征兵的文书 , 知道君王在大规模征募兵士 , 那么多卷征兵文书 , 每卷上都有父亲的名字 。父亲没有长大成人的儿子 , 木兰没有兄长 , 木兰愿意去买来马鞍和马匹 , 从此替父亲去出征 。
到东边的集市上买来骏马 , 西边的集市买来马鞍和鞍下的垫子 , 南边的集市买来嚼子和缰绳 , 北边的集市买来长鞭(马鞭) 。早上辞别父母上路 , 晚上宿营在黄河边 , 听不见父母呼唤女儿的声音 , 但能听到黄河汹涌奔流的声音 。早上辞别黄河上路 , 晚上到达黑山(燕山)脚下 , 听不见父母呼唤女儿的声音 , 但能听到燕山胡兵战马啾啾的鸣叫声 。
行军万里奔赴战场作战 , 翻越关隘和山岭就像飞过去一样快 。北方的寒风中传来打更声 , 清冷的月光映照着战士们的铠甲 。将士们经过无数次出生入死的战斗 , 有些牺牲了 , 有的十年之后得胜而归 。
归来朝见天子 , 天子坐上殿堂(论功行赏) 。记功木兰最高一等 , 得到的赏赐千百金以上 。天子问木兰有什么要求 , 木兰不愿做尚书省的官 , 希望骑上一匹千里马 , 送我回故乡 。
父母听说女儿回来了 , 互相搀扶着出城(迎接木兰) 。姐姐听说妹妹回来了 , 对门梳妆打扮起来 。小弟弟听说姐姐回来了 , 霍霍地磨刀杀猪宰羊 。
打开我闺房东面的门 , 坐在我闺房西面的床上 , 脱去我打仗时穿的战袍 , 穿上我姑娘的衣裳 , 当着窗子整理像云一样柔美的鬓发 , 对着镜子在额上贴好花黄 。出门去见同营的伙伴 , 伙伴们都非常惊讶:我们同行十二年之久 , 竟然不知道木兰是女孩子 。
提着兔子的耳朵悬在半空时 , 雄兔两只脚时常动弹 , 雌兔两只眼时常眯着(所以容易辨别) 。雄雌两只兔子一起并排着跑时 , 怎能辨别出哪只是雄兔 , 哪只是雌兔 。
写作背景:
《木兰诗》产生的时代众说纷纭 , 但据其最早著录于陈释智匠所撰的《古今乐录》 , 可证其产生之时代不晚于陈 。诗中称天子为“可汗” , 征战地点皆在北方 , 则其产生之地域在北朝 。诗中有“旦辞黄河去 , 暮至黑山头” , “但闻燕山胡骑声啾啾”语 。
黑山即杀虎山 , 在今内蒙古呼和浩特市东南 , 去黄河不远 。燕山指燕然山 , 即今蒙古人民共和国杭爱山 。据此 , 《木兰诗》中之战事 , 当发生于北魏与柔然之间 。
柔然是北方游牧族大国 , 立国一百五十八年(394—552)间 , 与北魏及东魏、北齐曾发生过多次战争 。而最主要之战场 , 正是黑山、燕然山一带 。
429年 , 北魏太武帝北伐柔然 , 便是“车驾出东道 , 向黑山” , “北度燕然山 , 南北三千里 。”(《北史·蠕蠕传》 , 蠕蠕即柔然 。)
此诗收入《乐府诗集》的《横吹曲辞·梁鼓角横吹曲》中 , 至唐代已广为传诵 , 唐人韦元甫有拟作《木兰歌》 , 可以为证 。因此 , 学者们大都认为 , 民歌《木兰诗》产生于北朝后期 。
一首北朝民歌 , 宋郭茂倩《乐府诗集》归入《横吹曲辞·梁鼓角横吹曲》中 。这是一首长篇叙事诗 , 讲述了一个叫木兰的女孩 , 女扮男装 , 替父从军 , 在战场上建立功勋 , 回朝后不愿作官 , 只求回家团聚的故事 , 热情赞扬了这位女子勇敢善良的品质、保家卫国的热情和英勇无畏的精神 。
全诗以“木兰是女郎”来构思木兰的传奇故事 , 富有浪漫色彩;详略安排极具匠心 , 虽然写的是战争题材 , 但着墨较多的却是生活场景和儿女情态 , 富有生活气息;以人物问答及铺陈、排比、对偶、互文等手法描述人物情态 , 刻画人物心理 , 生动细致 , 神气跃然 , 使作品具有强烈的艺术感染力 。
《木兰诗》的原文及译文《木兰诗》的原文及译文
引导语:《木兰诗》是我国南北朝时期北方的一首长篇叙事民歌 , 记述了木兰女扮男装 , 代父从军 , 征战沙场 , 凯旋回朝 , 建功受封 , 辞官还乡的故事 , 充满传奇色彩 。下面是我为你带来《木兰诗》的原文及译文 , 希望对你有所帮助 。
【木兰诗课文原文】唧(jī)唧复唧唧 , 木兰当户织 。不闻机杼(zhù)声 , 惟闻女叹息 。问女何所思 , 问女何所忆 。女亦无所思 , 女亦无所忆 。昨夜见军帖(tiě) , 可汗(kè hán)大点兵 。军书十二卷 , 卷卷有爷名 。阿爷无大儿 , 木兰无长兄 。愿为(wèi)市鞍(ān)马 , 从此替爷征 。
东市买骏马 , 西市买鞍鞯(jiān) , 南市买辔(pèi)头 , 北市买长鞭 。旦辞爷娘去 , 暮宿黄河边 。不闻爷娘唤女声 , 但闻黄河流水鸣溅溅(jiān jiān) 。旦辞黄河去 , 暮至黑山头 。不闻爷娘唤女声 , 但闻燕山胡骑(jì)鸣啾啾(jiū jiū) 。
万里赴戎(róng)机 , 关山度若飞 。朔(shuò)气传金柝(tuò) , 寒光照铁衣 。将军百战死 , 壮士十年归 。
归来见天子 , 天子坐明堂 。策勋十二转 , 赏赐百千强(qiáng) 。可汗问所欲 , 木兰不用尚书郎 , 愿驰千里足 , 送儿还故乡 。
爷娘闻女来 , 出郭相扶将(jiāng);阿姊(zǐ)闻妹来 , 当户理红妆;小弟闻姊来 , 磨刀霍霍(huò huò)向猪羊 。开我东阁门 , 坐我西阁床 。脱我战时袍 , 著(zhuó)我旧时裳(cháng) 。当窗理云鬓(bìn) , 对镜帖(tiē)花黄 。出门看火伴 , 火伴皆惊惶 。同行十二年 , 不知木兰是女郎 。
雄兔脚扑朔 , 雌兔眼迷离;双兔傍(bàng)地走 , 安能辨我是雄雌
【译文】
叹息声一声接着一声传出 , 木兰对着房门织布 。听不见织布机织布的声音 , 只听见木兰在叹息 。问木兰在想什么问木兰在惦记什么(木兰答道)我也没有在想什么 , 也没有在惦记什么 。昨天晚上看见征兵文书 , 知道君主在大规模征兵 , 那么多卷征兵文册 , 每一卷上都有父亲的名字 。父亲没有大儿子 , 木兰(我)没有兄长 , 木兰愿意为此到集市上去买马鞍和马匹 , 就开始替代父亲去征战 。
在集市各处购买马具 。第二天早晨离开父母 , 晚上宿营在黄河边 , 听不见父母呼唤女儿的声音 , 只能听到黄河水流水声 。第二天早晨离开黄河上路 , 晚上到达黑山头 , 听不见父母呼唤女儿的声音 , 只能听到燕山胡兵战马的啾啾的鸣叫声 。
不远万里奔赴战场 , 翻越重重山峰就像飞起来那样迅速 。北方的寒气中传来打更声 , 月光映照着战士们的铠甲 。将士们身经百战 , 有的为国捐躯 , 有的转战多年胜利归来 。
胜利归来朝见天子 , 天子坐在殿堂(论功行赏) 。给木兰记很大的功勋 , 得到的赏赐有千百金还有余 。天子问木兰有什么要求 , 木兰说不愿做尚书郎 , 希望骑上千里马 , 回到故乡 。
父母听说女儿回来了 , 互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了 , 对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了 , 忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊 。每间房都打开了门进去看看 , 脱去打仗时穿的战袍 , 穿上以前女孩子的衣裳 , 当着窗子、对着镜子整理漂亮的头发 , 对着镜子在面部贴上装饰物 。走出去看一起打仗的伙伴 , 伙伴们很吃惊 , (都说我们)同行数年之久 , 竟然不知木兰是女孩 。
(提着兔子耳朵悬在半空中时)雄兔两只前脚时时动弹、雌兔两只眼睛时常眯着 , 所以容易分辨 。雄雌两兔一起并排跑 , 怎能分辨哪个是雄兔哪个是雌兔呢
【注释】
1. 唧唧(jī jī):纺织机的声音
2. 当户(dāng hù):对着门 。
3. 机杼(zhù)声:织布机发出的声音 。机:指织布机 。杼:织布梭(suō)子 。
4. 惟:只 。
5. 何:什么 。
忆:思念 , 惦记
6. 军帖(tiě):征兵的文书 。
7. 可汗(kè hán):古代西北地区民族对君主的称呼
8. 军书十二卷:征兵的名册很多卷 。十二 , 表示很多 , 不是确指 。下文的“十二转”、“十二年” , 用法与此相同 。
9. 爷:和下文的“阿爷”一样 , 都指父亲 。
10. 愿为市鞍(ān)马:为 , 为此 。市 , 买 。鞍马 , 泛指马和马具 。
11. 鞯(jiān):马鞍下的垫子 。
12. 辔(pèi)头:驾驭牲口用的嚼子、笼头和缰绳 。
13. 辞:离开 , 辞行 。
14. 溅溅(jiān jiān):水流激射的声音 。
15. 旦:早晨 。
16. 但闻:只听见
17. 胡骑(jì):胡人的战马 。胡 , 古代对北方少数民族的称呼 。
18. 啾啾(jiū jiū):马叫的声音 。
19. 天子:即前面所说的“可汗” 。
20. 万里赴戎机:不远万里 , 奔赴战场 。戎机:指战争 。
21. 关山度若飞:像飞一样地跨过一道道的关 , 越过一座座的山 。度 , 越过 。
22. 朔(shuò)气传金柝:北方的寒气传送着打更的声音 。朔 , 北方 。金柝(tuò) , 即刁斗 。古代军中用的一种铁锅 , 白天用来做饭 , 晚上用来报更 。
23. 寒光照铁衣:冰冷的月光照在将士们的铠甲上 。
24. 明堂:明亮的的厅堂 , 此处指宫殿
25. 策勋十二转(zhuǎn):记很大的功 。策勋 , 记功 。转 , 勋级每升一级叫一转 , 十二转为最高的勋级 。十二转:不是确数 , 形容功劳极高 。
26. 赏赐百千强(qiáng):赏赐很多的'财物 。百千:形容数量多 。强 , 有余 。
27. 问所欲:问(木兰)想要什么 。
28. 不用:不愿意做 。
29. 尚书郎:尚书省的官 。尚书省是古代朝廷中管理国家政事的机关 。
30. 愿驰千里足:希望骑上千里马 。
31. 郭:外城 。
32. 扶:扶持 。将:助词 , 不译 。
33. 姊(zǐ):姐姐 。
34 理:梳理 。
35. 红妆(zhuāng):指女子的艳丽装束 。
36. 霍霍(huò huò):模拟磨刀的声音 。
37. 著(zhuó):通假字 通“着” , 穿 。
38. 云鬓(bìn):像云那样的鬓发 , 形容好看的头发 。
39. 帖(tiē)花黄:帖”通假字 通“贴” 。花黄 , 古代妇女的一种面部装饰物 。
40. 雄兔脚扑朔 , 雌兔眼迷离:据说 , 提着兔子的耳朵悬在半空时 , 雄兔两只前脚时时动弹 , 雌兔两只眼睛时常眯着 , 所以容易辨认 。扑朔 , 爬搔 。迷离 , 眯着眼 。
41. 双兔傍地走 , 安能辨我是雄雌:两只兔子贴着地面跑 , 怎能辨别哪个是雄兔 , 哪个是雌兔呢 42. “火”:通“伙” 。古时一起打仗的人用同一个锅吃饭 , 后意译为同行的人 。
43. 行:读háng 。
44. 傍(bàng)地走:贴着地面并排跑 。
注:《木兰 》已成为语文出版社语文版七年级上第24课.八年级下第8课、人民教育出版社七年级下第10课及湖北教育出版社鄂教版七年级上第28课 。A.字音:机杼〔zhù〕 鞍鞯〔ān jiān〕 辔〔pèi〕头 鸣溅溅〔jiān〕 金柝〔tuò〕 阿姊〔zǐ〕 霍霍〔huò〕 可汗〔kè hán〕 贴:军帖〔tiě〕;贴〔tiē〕黄花;字帖〔tiè〕
通假字:
①.对镜帖花黄:“帖”通“贴” , 贴 , 粘贴 。
古今异义:
①爷:古义指父亲 , e.g.:卷卷有爷名;今指爷爷 , 即父亲的父亲 。
②走:古义为跑 , 双兔傍地走;今义行走 。
③但:古义为只 , 副词 , e.g.:但闻黄河流水鸣溅溅;今常用作转折连词 。
④郭:古义为外城 , e.g.:出郭相扶将;今仅用作姓氏 。
⑤户:古义为门 , 木兰当户织;今义人家、门第 。
⑥迷离:古义为眯着眼 , 今义模糊而难以分辨清楚 。
⑦十二:古义为虚数多 , 今义数词 , 十二 。
一词多义:
市:a.集市 , e.g.:东市买骏马;b.买 , e.g.:愿为市鞍马 。(名词作动词 。我愿意为此去买鞍马 。)
买:a.买(东西) , e.g.:东市买骏马;b.雇 , 租 , e.g.:欲买舟而下 。
愿:a愿意 , e.g.:愿为市鞍马;b希望 , e.g.:愿驰千里足 。
词语活用:
①“何”疑问代词作动词 , 是什么 。问女何所思 。
②“策”名词作动词 , 登记 。策勋十二转 。
③“骑”动词作名词 , 战马 。但闻燕山胡骑鸣啾啾 。
成语:扑朔迷离
原指难辨兔的雄雌 , 比喻辨认不清是男是女 。现指形容事情错综复杂 , 难于辨别 。
特殊句式及重点句子翻译
①省略句:愿为市鞍马 。(愿为‘此’市鞍马” , “此”指代父从军这件事 。)
愿意为此去买鞍马 。
②倒装句:问女何所思(“何所思”是“思所何”的倒装 。宾语前置 。)
问一声闺女想的是什么
③万里赴戎机 , 关山度若飞 。朔气传金柝 , 寒光照铁衣 。将军百战死 , 壮士十年归: (木兰)不远万里 , 奔赴战场 , 像飞一样地跨过一道道的关 , 越过一座座的山 。北方的寒气传送着打更的声音 , 清冷的月光映照着战士们的铁甲战袍 。将军和壮士身经百战 , 历经数年 , 有的战死 , 有的活下来凯旋 。
④当窗理云鬓 , 对镜帖花黄:当着窗户对着镜子整理头发和贴上装饰 。
;
木兰词全文《木兰词·拟古决绝词柬友》
作者:纳兰性德
人生若只如初见 , 何事秋风悲画扇 。
等闲变却故人心 , 却道故人心易变 。
骊山语罢清宵半 , 泪雨零铃终不怨 。
何如薄幸锦衣郎 , 比翼连枝当日愿 。
扩展资料
全诗诗意:
与意中人相处应当总像刚刚相识的时候 , 是那样地甜蜜 , 那样地温馨 , 那样地深情和快乐 。但你我本应当相亲相爱 , 却为何成了今日的相离相弃
如今轻易地变了心 , 你却反而说情人间就是容易变心的 。
我与你就像唐明皇与杨玉环那样 , 在长生殿起过生死不相离的誓言 , 却又最终作决绝之别 , 即使如此 , 也不生怨 。
但你又怎比得上当年的唐明皇呢 , 他总还是与杨玉环有过比翼鸟、连理枝的誓愿 。
赏析:
词题说这是一首拟古之作 , 其所拟之《决绝词》本是古诗中的一种 , 是以女子的口吻控诉男子的薄情 , 从而表态与之决绝 。如古辞《白头吟》、唐元稹《古决绝词三首》等 。纳兰性德的这首拟作是借用汉唐典故而抒发“闺怨”之情 。
用“决绝”这个标题 , 很可能就是写与初恋情人的绝交这样一个场景的 。这首词确实也是模拟被抛弃的女性的口吻来写的 。第一句“人生若只如初见”是整首词里最平淡又是感情最强烈的一句 , 一段感情 , 如果在人的心里分量足够重的话 , 那么无论他以后经历了哪些变故 , 初见的一刹那 , 永远是清晰难以忘怀的 。而这个初见 , 词情一下子就拽回到初恋的美好记忆中去了 。
“何事秋风悲画扇”一句用汉朝班婕妤被弃的典故 。扇子是夏天用来趋走炎热 , 到了秋天就没人理睬了 , 古典诗词多用扇子的来比喻被冷落的女性 。这里是说本应当相亲相爱 , 但却成了相离相弃 。又将词情从美好的回忆一下子拽到了残酷的现实当中 。
“等闲变却故人心 , 却道故人心易变”二句:因为此词是模拟女性的口吻写的 , 所以从这两句写出了主人公深深地自责与悔恨 。纳兰不是一个负心汉 , 只是当时十多岁的少年还没主宰自己的命运 。其实像李隆基这样的大唐皇帝都保不住心爱的恋人 , 更何况是纳兰 。
“骊山语罢清宵半 , 泪雨零铃终不怨”二句用唐明皇与杨玉环的爱情典故 。七夕的时候 , 唐杨二人在华清宫里山盟海誓 。山盟海誓言犹在 , 马嵬坡事变一爆发 , 杨贵妃就成了政治斗争的牺牲品 。据说后来唐明皇从四川回长安的路上 , 在栈道上听到雨中的铃声 , 又勾起了他对杨贵妃的思恋 , 就写了著名的曲子《雨霖铃》 。这里借用此典说即使是最后作决绝之别 , 也不生怨 。
“何如薄幸锦衣郎 , 比翼连枝当日愿” 二句化用唐李商隐《马嵬》诗句 , 承接前二句句意 , 从另一面说明主人公情感之坚贞 。
全词以一个女子的口吻 , 抒写了被丈夫抛弃的幽怨之情 。词情哀怨凄婉 , 屈曲缠绵 。“秋风悲画扇”即是悲叹自己遭弃的命运 , “骊山”之语暗指原来浓情蜜意的时刻 , “夜雨霖铃”写像唐玄宗和杨贵妃那样的亲密爱人也最终肠断马嵬坡 , “比翼连枝”出自《长恨歌》诗句 , 写曾经的爱情誓言已成为遥远的过去 。而这“闺怨”的背后 , 似乎更有着深层的痛楚 , “闺怨”只是一种假托 。故有人认为此篇别有隐情 , 词人是用男女间的爱情为喻 , 说明与朋友也应该始终如一 , 生死不渝 。
木兰诗的原文及翻译是怎样的?《木兰诗》的翻译是:
织布机不断地唧唧唧唧 , 是木兰在屋子里织布 。忽然听不到布机的声音 , 只听得女儿不断地叹息 。女儿你为什么难过?女儿你有什么事儿在心里?女儿我没有什么难过 , 我也没有什么事儿在心里 。
昨夜见到征兵的文书 , 可汗要大规模地征兵 , 征兵文书共有十二卷 , 卷卷都有阿爹的姓名 。阿爹没有大儿 , 木兰没有长兄 , 我决心买来战马备上鞍 , 当即代替阿爹去应征 。
到东市买了骏马 , 去西市买了鞍鞯 , 往南市买了笼头 , 从北市买回马鞭 。清晨告别了爹娘 , 晚间歇宿在黄河岸边 。听不到爹娘呼唤女儿的声音 , 只听见黄河流水声溅溅 。清晨又离开了黄河 , 晚间来到黑山头 , 听不到爹娘呼唤女儿的声音 , 只听见燕山胡马鸣啾啾 。
迢迢万里奔赶战地 , 千山万水行军如飞 。寒气中传来阵阵金柝的声响 , 清冷的月光照着我的铁甲战衣 。将军身经百战生存无几 , 木兰戎马十年凯歌而归 。
胜利归来朝见天子 , 天子高坐在明堂之上 。授予木兰极高的军功爵位 , 又给她以千百计的金钱赐赏 。可汗问她还有什么要求?木兰不愿在朝做那显赫的尚书郎 , 只愿借给一匹日行千里的骏马 , 送我返回我那可爱的故乡 。
爹娘听说女儿要归来 , 互相搀扶迎接在村边道上 。姐姐听到妹妹要归来 , 急忙在窗前打扮梳妆 。小弟听说姐姐要归来 , 磨刀霍霍忙着杀猪又宰羊 。打开自己东边的阁门 , 坐在自己西边的床上 。
脱下了戎装战袍 , 换上旧时的女儿衣裳 。对着窗子梳理鬓发 , 照着铜镜贴上花黄 。走出阁门重见伙伴 , 伙伴一见全都惊慌 。一起战斗了十二个年头 , 竟不知木兰原来是女郎!
雄兔两脚不住乱动 , 雌兔眼眯成一条线 。两只兔子一起跑动起来 , 怎能认出谁是女来谁是男 。
全诗赏析:
《木兰诗》是中国诗史上罕有的杰作 , 诗中首次塑造了一位替父从军的不朽的女英雄形象 , 既富有传奇色彩 , 而又真切动人 。木兰既是奇女子又是普通人 , 既是巾帼英雄又是平民少女 , 既是矫健的勇士又是娇美的女儿 。
她勤劳善良又坚毅勇敢 , 淳厚质朴又机敏活泼 , 热爱亲人又报效国家 , 不慕高官厚禄而热爱和平生活 。木兰完满具备了英雄品格与女性特点 。天性善良勇敢 , 沉着机智 , 坚忍不拔 , 是木兰英雄品格之必要内涵 , 对父母对祖国之无限爱心和献身精神 , 则是其英雄品格之最大精神力量源泉 。
同时 , 全诗紧扣“木兰是女郎” , 从“不闻爷娘唤女声”到“木兰不用尚书郎” , 从“木兰当户织”到“著我旧时裳” , 始终不失其为女性之特点 。故木兰形象极为真实感人 。《木兰诗》创具一种中国气派之喜剧精神 , 其特质 , 乃是中国人传统道德精神、乐观精神及幽默感之整合 。
这种中国气派之喜剧精神 , 实与以讽刺为特征的西方喜剧大不相同 。《木兰诗》充分体现出中国民歌之天然特长 , 铺排、夸张、象声、悬念的突出运用 , 对于渲染气氛、刻划性格 , 效果极佳 。
初一下册文言文《木兰诗》1. 初一下册木兰诗原文唧唧复唧唧 , 木兰当户织 。不闻机杼声 , 惟闻女叹息 。
问女何所思 , 问女何所忆 。女亦无所思 , 女亦无所忆 。昨夜见军帖(tiè) , 可汗大点兵 , 军书十二卷 , 卷卷有爷名 。阿爷无大儿 , 木兰无长兄 , 愿为市鞍马 , 从此替爷征 。
东市买骏马 , 西市买鞍鞯(ān jiān) , 南市买辔头(pèi tóu) , 北市买长鞭 。旦辞爷娘去 , 暮宿黄河边 , 不闻爷娘唤女声 , 但闻黄河流水鸣溅溅 。旦辞黄河去 , 暮至黑山头 , 不闻爷娘唤女声 , 但闻燕山胡骑(jì)鸣啾啾 。
万里赴戎机 , 关山度若飞 。朔气传金柝(j īntuò) , 寒光照铁衣 。将军百战死 , 壮士十年归 。
归来见天子 , 天子坐明堂 。策勋十二转 , 赏赐百千强 。可汗问所欲 , 木兰不用尚书郎 。愿驰千里足 , 送儿还故乡 。
爷娘闻女来 , 出郭相扶将(jiāng);阿姊(zǐ)闻妹来 , 当户理红妆;小弟闻姊来 , 磨刀霍霍向猪羊 。开我东阁门 , 坐我西阁床 , 脱我战时袍 , 著(zhuó)我旧时裳 , 当窗理云鬓(bìn) , 对镜帖花黄 。出门看火伴 , 火伴皆惊忙:同行十二年 , 不知木兰是女郎 。
雄兔脚扑朔 , 雌兔眼迷离;双兔傍地走 , 安能辨我是雄雌?
2. 语文初一下册第十课木兰诗的原文和翻译《木兰诗》翻译 1.唧唧复唧唧 , 木兰当户织 。
一阵唧唧声又一阵唧唧声 , 木兰对着门口在织布 。唧:叹息声 , 一说织布机的声音 。
户:门 。2.不闻机杼声 , 惟闻女叹息 。
没有听见织布机的声音 , 只听见木兰的叹息声 。机杼:织布机 。
惟:只 。女:指木兰自己 。
3.问女何所思 , 问女何所忆 。问木兰你想些什么 , 问木兰你思念些什么 。
何所思:想什么 。忆:思念 。
4.女亦无所思 , 女亦无所忆 。木兰我也没想什么 , 我也没思念什么 。
亦:也 。5.昨夜见军帖 , 可汗大点兵 , 昨夜里看见了军中的文告 , 皇上大规模地征兵 , 军帖:军中文告 。
可汗:古代少数民族对君王的称呼 。大:大规模 。
6.军书十二卷 , 卷卷有爷名 。征兵的名册有多卷 , 卷卷都有父亲的名 。
十二:非确指 , 表示多 。爷:与下文“”都指父亲 。
7.阿爷无大儿 , 木兰无长兄 , 父亲没有大儿子 , 木兰没有大哥哥 。长:年长 。
8.愿为市鞍马 , 从此替爷征 。愿意为此去买鞍和马 , 从今代替父亲去出征 。
9.东市买骏马 , 西市买鞍鞯 , 南市买辔头 , 北市买长鞭 。(在)东边的集市买骏马 , (在)西边的集市买马鞍和坐垫 , (在)南边的集市买嚼子和缰绳 , (在)北边的集市买长马鞭 。
东市:名词作状语 , 在东市 , 下文“西式”“南市”“北市”等同 。10.旦辞爷娘去 , 暮宿黄河边 , 不闻爷娘唤女声 , 但闻黄河流水鸣溅溅 。
清早告别父母离去 , 傍晚宿营在黄河边上 , 没有听见父母呼唤女儿的声音 , 只听见黄河溅溅的水流声 。旦:只 。
辞:告别 。暮:傍晚 。
宿:宿营 。但:只 。
溅溅:流水声 。11.旦辞黄河去 , 暮至黑山头 , 不闻爷娘唤女声 , 但闻燕山胡骑鸣啾啾 。
清早告别黄河离去 , 傍晚到了黑山的边上 , 没有听见父母呼唤女儿的声音 , 只听见燕山胡人的战马在啾啾鸣叫 。至:到 。
黑山:同下文“燕山”都是北方的名山 。胡骑:胡人和战马 。
啾啾:马叫声 。12.万里赴戎机 , 关山度若飞 , 不远万里奔赴战场 , 像飞一样跨过一道道关 , 越过一座座山 。
戎机:战场 。关:关卡 。
度:过 。13.朔气传金柝 , 寒光照铁衣 。
北方寒气中传来打更的声音 , 寒冷的月光照在(将士的)铠甲上 。朔:北方 。
金柝:古时军中守业打更用的器具 。寒光:指清冷的月光 。
铁衣:铠甲 。14.将军百战死 , 壮士十年归 。
将士们身经百战 , 有的为国捐躯了 , 有的转战多年胜利归来 。十年:指多年 。
“将军……十年归”的翻译要吻合本句使用“互文”修辞手法的特点 。15.归来见天子 , 天子坐明堂 , 策勋十二转 , 赏赐百千强 。
回来朝见皇上 , 皇上坐在朝堂上 。(为木兰等)记功了很多次 , 赏赐了许多的财物 。
天子:指上文的“可汗” 。明堂:指古时帝王举行大典的朝堂 。
策勋:记功 。十二:指多 。
转:勋级升一级叫一转 。强:有余 。
16.可汗问所欲 , 木兰不用尚书郎;愿驰千里足 , 送儿还故乡 。皇上问(木兰)想要什么 , 木兰不愿意当尚书郎;希望骑上千里马 , 送木兰回故乡去 。
欲:想 。用:当 。
尚书郎:官名 。驰:使劲赶马 。
千里足:指千里马 。还:回 。
17.爷娘闻女来 , 出郭相扶将; 父母听说木兰回来了 , 互相搀扶着到外城(迎接);郭:外城 。相扶将:互相搀扶 。
18.阿姊闻妹来 , 当户理红妆; 姐姐听说妹妹回来了 , 对着门口打扮;阿姊:姐姐 。户:门 。
红妆:泛指艳丽的装饰 。19.小弟闻姊来 , 磨刀霍霍向猪羊 弟弟听说姐姐回来了 , 霍霍地快磨刀朝向猪和羊 。
霍霍:形容磨刀急速的声音 。20.开我东阁门 , 坐我西阁床 , 脱我战时袍 , 著我旧时裳 , 木兰打开自己的房门 , 坐在床上 , 脱下打战时穿的战袍 , 穿上从前的女儿衣裳 。
我:指木兰自己 。阁:指木兰的卧房 。
著:穿 。旧时裳:指木兰的女儿服装 。
21.当窗理云鬓 , 对镜帖花黄 。对着窗子整理好秀发 , 照着镜子贴上花黄作装饰 。
理:整理 。云鬓:像云那样的头发 , 形容好看的头发 。
帖:同“贴” 。花黄:当时妇女贴在脸上的一种装饰 。
22.出门看火伴 , 火伴皆惊忙:同行十二年 , 不知木兰是女郎 。走出门口看同伍的伙伴 , 战友们都很惊讶:同行十多年 , 不知木兰是个女孩子 。
火伴:“火”同“伙” , 指同伍的战友 。皆:都 。
惊忙:大吃一惊 。十年:非确指 , 指十多年 。
知:知道 。23. 雄兔脚扑朔 , 雌兔眼迷离 , (传说兔子静卧时 , )雄兔(两只)前脚时时爬搔 , 雌兔(两只)眼睛时常眯着;扑朔:爬搔 , 另一说目光模糊的样子 。
24.双兔傍地走 , 安能辨我是雄雌? 傍:靠近 , 贴近 。走:跑 。
安:怎么 。我:指兔子 。
3. 七年级下册《木兰诗》课文全解我晕 , 你没有《文言文全解》吗?或者语文的辅导书?《木兰诗》原文 : 唧唧复唧唧 , 木兰当户织 , 不闻机杼声 , 惟闻女叹息 。
问女何所思 , 问女何所忆 , 女亦无所思 , 女亦无所忆 。昨夜见军帖 , 可汗大点兵 。
军书十二卷 , 卷卷有爷名 , 阿爹无大儿 , 木兰无长兄 , 愿为市鞍马 , 从此替爹征 。东市买骏马 , 西市买鞍鞯 , 南市买辔头 , 北市买长鞭 。
旦辞爷娘去 , 暮至黄河边 。不闻爹娘唤女声 , 但闻黄河流水鸣溅溅 。
但辞黄河去 , 暮宿黑山头 。不闻爹娘唤女声 , 但闻燕山胡骑鸣啾啾 。
万里赴戎机 , 关山度若飞 。朔气传金柝 , 寒光照铁衣 。
将军百战死 , 壮士十年归 。归来见天子 , 天子坐明堂 。
策勋十二转 , 赏赐百千强 。可汗问所欲 , 木兰不用尚书郎 。
愿驰千里足 , 送儿还故乡 。爹娘闻女来 , 出郭相扶将 。
阿姊闻妹来 , 当户理红妆 。小弟闻姊来 , 磨刀霍霍向猪羊 。
开我东阁门 , 坐我西阁床 。脱我战时袍 , 著我旧时裳 。
当窗理云鬓 , 对镜贴花黄 。出门看火伴 , 火伴皆惊忙 。
同行十二年 , 不知木兰是女郎! 雄兔脚扑朔 , 雌兔眼迷离 。双兔傍地走 , 安能辨我是雄雌 。
译文: 织布机的声音一声连着一声 , 木兰姑娘对着门在织布 。织布机突然不再发出声音 , 只听见木兰姑娘在不断地叹息 。
问木兰姑娘在想什么 , 在思念什么?木兰回答道 , 我并没有想什么 , 也没有思念什么 。只是昨夜我看见军中的文告 , 知道皇上在大规模的征兵 , 征兵的名册有很多卷 , 每一卷上都有父亲的名字 。
父亲没有长大成人的儿子 , 木兰又没有兄长 , 我愿意为此去买鞍马 , 从现在起替代父亲去应征 。到东市上买来骏马 , 西市上买来马鞍和鞍下的垫子 , 南市上买来马嚼子和缰绳 , 北市上买来长马鞭 。
早晨辞别父母上路 , 晚上就在黄河边宿营 , 听不见父母呼唤女儿的声音 , 只能听到黄河汹涌奔流的哗哗声 。早晨辞别黄河上路 , 晚上到达了黑山头 , 听不见父母呼唤女儿的声音 , 只能听到燕山胡人的战马啾啾的鸣叫声 。
不远千里 , 奔赴战场 。军队像飞一样地跨过一道道关 , 越过一座座的山 。
北方的寒气传送着打更的声音 。清冷的月光映照着战士们的铠甲 。
将士们经过无数次出生入死的战斗 , 多年之后才得胜而归 。胜利归来朝见天子 , 天子坐上殿堂论功行赏 。
给木兰是记功授爵最高的一级 , 得到的赏赐财物很多 。天子问木兰有什么要求 , 木兰不愿做尚书郎这样的官 , 希望骑上千里马 , 送她回故乡 。
父母听说女儿回来了 , 互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了 , 对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了 , 忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊 。打开我闺房东面的门 , 坐在我闺房西面的床上 , 脱去战袍 , 穿上以前衣裳 , 当着窗子整理象云那样的鬓发 , 对着镜子在额上贴好花黄 。
出门去见同去出征的伙伴 , 伙伴们都很吃惊 , 都说他们同行十二年之久 , 竟然不知道木兰是女孩子 。雄兔的脚喜欢乱骚乱扑腾 , 雌兔的两眼老是眯缝着 , 当它们挨着一起在地上跑的时候 , 又怎能分辨得出谁雄谁雌呢?作者的话 , 我记得好像没有的吧 , 是收集在《木兰诗》选自宋朝郭茂倩编的《乐府诗集》 , 是一首北朝乐府民歌 。
4. 【谁有初一文言文木兰诗的翻译叹息声一声连着一声 , 木兰姑娘当门在织布.织机停下来机杼不再作响 , 只听见姑娘在叹息.问问姑娘你这样叹息是在思念什么呢?(木兰回答道)姑娘我并没有思念什么.昨夜我看见征兵文书 , 知道君王在大量征募兵士 , 那么多卷征兵文书 , 每一卷上都有父亲的名字.父亲没有长大成人的儿子 , 我木兰没有兄长 , 我愿意去买来马鞍和马匹 , 从现在起替代父亲去应征.唧唧复唧唧 , 木兰当户织.不闻机杼声 , 唯闻女叹息 , 问女何所思?问女何所忆?女亦无所思 , 女亦无所忆.昨夜见军帖 , 可汗大点兵 , 军书十二卷 , 卷卷有爷名.阿爷无大儿 , 木兰无长兄 , 愿为市鞍马 , 从此替爷征.在东市上买来骏马 , 西市上买来马鞍和鞍下的垫子 , 南市上买来马嚼子和缰绳 , 北市上买来长马鞭.早上辞别父母上路 , 晚上宿营在黄河边 , 听不见父母呼唤女儿的声音 , 只能听到黄河汹涌奔流的哗哗声.早上辞别黄河上路 , 晚上到达黑山头 , 听不见父母呼唤女儿的声音 , 只能听到燕山胡兵战马啾啾的鸣叫声.东市买骏马 , 西市买鞍鞯 , 南市买辔头 , 北市买长鞭.旦辞爷娘去 , 暮宿黄河边 , 不闻爷娘唤女声 , 但闻黄河流水鸣溅溅.旦辞黄河去 , 暮至黑山头 , 不闻爷娘唤女声 , 但闻燕山胡骑鸣啾啾.行军万里奔赴战场作战 , 翻越关隘和山岭就象飞过去那样迅速.北方的寒风中传来刁斗声 , 清冷的月光映照着战士们的铁甲战袍.将士们经过无数次出生入死的战斗 , 十年之后才得胜而归.万里赴戎机 , 关山度若飞.朔气传金柝 , 寒光照铁衣.将军百战死 , 壮士十年归. 。
5. 初一语文《木兰诗》全文解释译文: 织机的声音连绵不断 , 花木兰正在窗户下织布 。
听不到织机的声音 , 只能听到木兰的叹息声 。问木兰想什么、回忆什么 。
木兰既没有想什么 , 也没有回忆什么 。昨天晚上见到了军中的文告 , 可汗大规模的征兵 , 征兵的名册很多 , 每卷都有木兰父亲的名字 。
木兰的父亲没有大儿子 , 木兰没有哥哥 , 愿意为此去买鞍马 , 从此替父亲出征 。去东边买了匹好马 , 去西边买马鞍 , 去南变买笼头 , 去北边买马鞭 。
早上辞别了父母 , 傍晚投宿在黄河边上 , 听不到父母呼唤木兰的声音 , 但能听到黄河水流的声音 。次日早上 , 离开黄河而去 , 傍晚到了黑山脚下 , 听不到父母呼唤木兰的声音 , 但能听到燕山上 , 敌人骑的战马的声音 。
木兰不远万里 , 奔赴战场 , 像飞一样渡过一道又一道的关卡 , 越过一座又一座的高山 。打更的声音夹杂在北方的寒气中 , 寒冷的月光照射在铠甲上 。
许多将军战死了 , 壮士很多年才归来 。回来见皇上 , 皇上坐在明亮的大堂中 。
册封了许多官职 , 赏赐了许多立功的将士 。可汉问木兰想要什么 , 木兰不愿意做官;愿意远足 , 回故乡 。
木兰父母知道女儿回来 , 忙出门相迎;木兰的姐姐知道妹妹回来 , 马上化妆;木兰的弟弟知道姐姐回来 , 忙杀猪宰羊 。开开我房间的东门 , 坐在我的西边床上 , 脱下我的战袍 , 穿上我旧时的衣裳 。
对着窗户整理头发 , 对着镜子贴花黄 。出门去找朋友 , 朋友们都很吃惊:和木兰在一起十二年 , 不知道木兰是女郎 。
雄兔静卧时 , 两只前脚时时爬骚;雌兔静卧时 , 两只眼睛常眯着 。两只兔子贴着地面走 , 怎能分辨出雌雄? 。
6. 七年级下册《木兰诗》课文全解北方民歌和六朝乐府民歌一样体制大都短小 , 但这首《木兰诗》却是长篇叙事诗 。
在中国诗歌发展史上它有着重要的地位 。诗歌描述了女英雄木兰替父从军的故事 , 刻画了木兰这一巾帼英雄的生动形象和高贵品质 。
全诗风格明朗生动 , 质朴刚健 , 堪称北方民歌中的杰出作品 。《木兰诗》采用的是顺叙手法 。
作品大致可分为三个部分 。第一部分是出征前 。
第二部分是从军生活 。第三部分是立功归来 。
作者在这三个部分中没有平均使用力量 , 而是有详有略 , 重点在第一和第三部分 。诗一开始即写木兰在织布 , 但“不闻机杼声 , 惟闻女叹息” , 这就使读者产生了疑问 , 不知木兰为何叹息 。
“问女何所思 , 问女何所忆?”作者自己发问 , 然后答曰“女亦无所思 , 女亦无所忆” 。诗既是用顺叙手法 , 开始的几句该是交代木兰从军的原因 , 但作者却没有平铺直叙 , 而是以木兰没有心思织布起头显示出她内心的不平静 。
接下来本该说明为什么内心不平静 , 但作者不立刻写出 , 而是用了两个意思相同的问句 , 随后又是两个意思相同的答句 , 可还是没有从正面解答问题 。但这四句并非多余 , 除了具有民歌的风味外 , 这四句诗对后面说出的原因起到了突出强调的作用 。
这样一问一答 , 作者才折入正题 , “昨夜见军帖 , 可汗大点兵 , 军书十二卷 , 卷卷有爷名 。”军帖是征兵的文书 , 可汗是西北地区民族对君主的称呼 , 十二卷言卷数之多 , “卷卷有爷名”显属夸张 。
至此读者才明白 , 木兰没有心思织布是因为可汗大征兵 , 木兰的父亲也在被征之列 。父亲显然年老无法应征 , 但“阿爷无大儿 , 木兰无长兄” , 这就不能不使木兰犯愁了 。
诗一开始就把木兰放在这样一个矛盾面前来表现 。面对困难 , 木兰打算怎么办呢?“愿为市鞍马 , 从此替爷征 。”
木兰到底是个不平凡的女子 , 她下了决心要替父从军 。这一段写木兰从军的原因 , 没有平铺直叙地述说 , 而是从木兰的心理活动入手写 , 在叙事的同时注重人物的性格刻画 , 使读者看到了一个敢于挑重担、富有责任感的果断勇敢的妇女形象 。
接下来写木兰准备出征 , 用了四个重复的句式 , 内容无非是买战马及乘马用具 。骏马、鞍鞯(马鞍下的垫子)、辔头(驾驭马的嚼子、笼头、缰绳)和长鞭要分别从东市、西市、南市、北市几个地方买齐 , 看似不合情理 , 但却渲染了战争气氛和离家出征前准备工作的紧张 , 同时这四句诗和上面“问女何所思”以下四句一样正是民歌的特点 。
正如明代谢榛所说:“此乃信口道出 , 似不经意者 。其古朴自然 , 繁而不乱 , 若一言了问答 , 一市买鞍马 , 则简而无味 , 殆非乐府家数 。”
诗歌第二部分写木兰踏上了征途 。“旦辞爷娘去”以下八句是写木兰离别了父母奔赴战场 。
这里用了重复句式 , 将木兰从军的征途分作两段来写 , 句式虽同 , 但其中地名却在变换 , 显出战事紧迫、木兰马不停蹄地赶去参战 。但作者并没有忘记他所着力刻画的英雄人物是个女扮男装、初次远离父母的女子 , “不闻爷娘唤女声”正符合木兰当时的处境和她的身份 。
明代谭元春评论这句说:“尤妙在语带香奁 , 无男子征戍气 。”“无男子征戍气”也正是作者的高明之处 , 也只有这样 , 才能使木兰的形象更鲜明 , 更富有个性 。
木兰能毅然替父从军 , 去经受严酷战争的考验 , 说明她不同于一般的女子 , 但她毕竟还是个女子 , 对家乡、对父母毕竟是有依恋之情的 。这样突出她的女子身份 , 非但没有削弱她的英雄形象 , 相反使她的从军举动更富有传奇性 , 更引人入胜 。
随后写木兰在军中的征战生活 , 但这部分内容写得极概括 , 从南征北战一直到立功归来 , 仅用了“关山度若飞”以下六句 , 可谓简而又简 。这里“戎机”指战争 , “朔气”是北方的寒气 , “金柝”是军中用来做饭和打更的铜器 。
这几句诗句用律工整 。因此后人常常据此怀疑此诗是唐人所作 , 也有的研究者推测此诗可能在流传过程中经过唐人的加工修改 。
但这些说法并无足够的证据 。南北朝时期有不少作品在体制声律方面已接近唐人的近体诗 , 当时有些诗已经有了很严整的律句 。
可见这首诗中出现几句声调谐和、对偶工致的律句并不能证明它们出自唐人之手 。陈胤倩就说:“‘朔气传金柝’数语固类唐人 , 然齐梁人每为唐语 , 惟唐人必不能为汉魏语 。
以此知其真古词也 。” 这一段写木兰的从军作战生活 , 本来是可以有许多东西写的 , 但作者寥寥数语就将这段经历概括了出来 , 可见作者的兴趣不在于表现战争 , 而在于木兰女扮男装替父从军这一戏剧性事件上 。
第三部分是写木兰立功归来后的情景 。作者又用了不小的篇幅来竭力铺写 。
先写木兰立功回来后见天子 , 天子坐在厅堂上接见了她 。策勋是记功劳 , 转是勋位的等级 , 十二转也是说多 , 并非实指 。
这里的十二转和唐代官制的一致也是偶然巧合 。并不能证明此诗出于唐人之手或经过唐人修改 。
“百千强”即百千有余 , 是形容赏赐得多 。可是木兰并不在乎官位和赏赐 , 她只是想尽快回到故乡和亲人团聚 。
明驼指能行千里的骆驼 。木兰不要做官 , 不要巨额赏赐 , 只要借一匹能行千里的骆驼赶回家去 , 可见其归心似箭 , 同时也显示了这位平民出身的女英雄不爱功名富贵的优良品德 。
7. 人教版初一语文下册第10课木兰诗的翻译叹息声一声接着一声传出 , 木兰对着房门织布 。
听不见织布机织布的声音 , 只听见木兰在叹息 。问木兰在想什么?问木兰在惦记什么?(木兰答道)我也没有在想什么 , 也没有在惦记什么 。
昨天晚上看见征兵文书 , 知道君主在大规模征兵 , 那么多卷征兵文册 , 每一卷上都有父亲的名字 。父亲没有大儿子 , 木兰(我)没有兄长 , 木兰愿意为此到集市上去买马鞍和马匹 , 替代父亲去征战 。
在集市各处购买马具 。第二天早晨离开父母 , 晚上宿营在黄河边 , 听不见父母呼唤女儿的声音 , 只能听到黄河水流水声 。
第二天早晨离开黄河上路 , 晚上到达黑山头 , 听不见父母呼唤女儿的声音 , 只能听到燕山胡兵战马的啾啾的鸣叫声 。不远万里奔赴战场 , 翻越重重山峰就像飞起来那样迅速 。
北方的寒气中传来打更声 , 月光映照着战士们的铠甲 。将士们身经百战 , 有的为国捐躯 , 有的转战多年胜利归来 。
胜利归来朝见天子 , 天子坐在殿堂(论功行赏) 。给木兰记很大的功勋 , 得到的赏赐有千百金还有余 。
天子问木兰有什么要求 , 木兰说不愿做尚书郎 , 希望骑上千里马 , 回到故乡 。父母听说女儿回来了 , 互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了 , 对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了 , 忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊 。
每间房都打开了门进去看看 , 脱去打仗时穿的战袍 , 穿上以前女孩子的衣裳 , 当着窗子、对着镜子整理漂亮的头发 , 对着镜子在面部贴上装饰物 。走出去看一起打仗的伙伴 , 伙伴们很吃惊 , 同行数年之久 , 竟然不知木兰是女孩 。
雄兔两只前脚时时动弹、雌兔两只眼睛时常眯着 , 所以容易分辨 。雄雌两兔一起并排跑 , 怎能分辨哪个是雄兔哪个是雌兔呢? 。
8. 语文初一下册第十课木兰诗的原文和翻译唧唧复唧唧 , 木兰当户织 。不闻机杼声 , 唯闻女叹息 。问女何所思 , 问女何所忆 。女亦无所思 , 女亦无所忆 。昨夜见军帖 , 可汗大点兵 。军书十二卷 , 卷卷有爷名 。阿爷无大儿 , 木兰无长兄 。愿为市鞍马 , 从此替爷征 。
东市买骏马 , 西市买鞍鞯 , 南市买辔头 , 北市买长鞭 。旦辞爷娘去 , 暮宿黄河边 。不闻爷娘唤女声 , 但闻黄河流水鸣溅溅 。旦辞黄河去 , 暮至黑山头 。不闻爷娘唤女声 , 但闻燕山胡骑鸣啾啾 。
万里赴戎机 , 关山度若飞 。朔气传金柝 , 寒光照铁衣 。将军百战死 , 壮士十年归 。
归来见天子 , 天子坐明堂 。策勋十二转 , 赏赐百千强 。可汗问所欲 , 木兰不用尚书郎 , 愿驰千里足 , 送儿还故乡 。
爷娘闻女来 , 出郭相扶将;阿姊闻妹来 , 当户理红妆;小弟闻姊来 , 磨刀霍霍向猪羊 。开我东阁门 , 坐我西阁床 。脱我战时袍 , 著我旧时裳 。当窗理云鬓 , 对镜帖花黄 。出门看火伴 , 火伴皆惊惶 。同行十二年 , 不知木兰是女郎 。
雄兔脚扑朔 , 雌兔眼迷离;双兔傍地走 , 安能辨我是雄雌?
翻译:
叹息声一声接着一声传出 , 木兰对着房门织布 。听不见织布机织布的声音 , 只听见木兰在叹息 。问木兰在想什么?问木兰在惦记什么?(木兰答道)我也没有在想什么 , 也没有在惦记什么 。昨天晚上看见征兵文书 , 知道君主在大规模征兵 , 那么多卷征兵文册 , 每一卷上都有父亲的名字 。父亲没有大儿子 , 木兰(我)没有兄长 , 木兰愿意为此到集市上去买马鞍和马匹 , 就开始替代父亲去征战 。
在集市各处购买马具 。第二天早晨离开父母 , 晚上宿营在黄河边 , 听不见父母呼唤女儿的声音 , 只能听到黄河水流水声 。第二天早晨离开黄河上路 , 晚上到达黑山头 , 听不见父母呼唤女儿的声音 , 只能听到燕山胡兵战马的啾啾的鸣叫声 。
不远万里奔赴战场 , 翻越重重山峰就像飞起来那样迅速 。北方的寒气中传来打更声 , 月光映照着战士们的铠甲 。将士们身经百战 , 有的为国捐躯 , 有的转战多年胜利归来 。
胜利归来朝见天子 , 天子坐在殿堂(论功行赏) 。给木兰记很大的功勋 , 得到的赏赐有千百金还有余 。天子问木兰有什么要求 , 木兰说不愿做尚书郎 , 希望骑上千里马 , 回到故乡 。
父母听说女儿回来了 , 互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了 , 对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了 , 忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊 。每间房都打开了门进去看看 , 脱去打仗时穿的战袍 , 穿上以前女孩子的衣裳 , 当着窗子、对着镜子整理漂亮的头发 , 对着镜子在面部贴上装饰物 。走出去看一起打仗的伙伴 , 伙伴们很吃惊 , (都说我们)同行数年之久 , 竟然不知木兰是女孩 。
(提着兔子耳朵悬在半空中时)雄兔两只前脚时时动弹、雌兔两只眼睛时常眯着 , 所以容易分辨 。雄雌两兔一起并排跑 , 怎能分辨哪个是雄兔哪个是雌兔呢?
给您提个建议:中考中 最后一段和万里赴戎机 , 关山度若飞 。朔气传金柝 , 寒光照铁衣
时常考的。要理解记忆 背诵课文 不要死记硬背 。