新亭对泣原文及翻译新亭对泣全文阅读:

文章插图
出处或作者:刘义庆
过江诸人,每至美日,辄相邀新亭,藉卉饮宴 。周侯中坐而叹曰:“风景不殊,正自有山河之异!”皆相视流泪 。唯王丞相愀然变色曰:“当共戮力王室,克复神州,何至作楚囚相对!”
新亭对泣全文翻译:
南下渡江避难的中原人士,每到天气晴朗的日子,就相互约请在新亭聚会,坐在草地上饮酒会餐 。周侯顗在席间叹息说:“这里的风景跟洛阳的没什么不同,只是山河国土起了变化!”大家都相互对视,流泪不止 。只有王导脸色骤变说:“我们大家应当同心协力来效忠朝廷,收复中原,哪至于像亡国的`囚徒一样相对哭泣呢 。”
新亭对泣对照翻译:
过江诸人,每至美日,辄相邀新亭,藉卉饮宴 。周侯中坐而叹曰:“风景不殊,正自有山河之异!”皆相视流泪 。唯王丞相愀然变色曰:“当共戮力王室,克复神州,何至作楚囚相对!”
南下渡江避难的中原人士,每到天气晴朗的日子,就相互约请在新亭聚会,坐在草地上饮酒会餐 。周侯顗在席间叹息说:“这里的风景跟洛阳的没什么不同,只是山河国土起了变化!”大家都相互对视,流泪不止 。只有王导脸色骤变说:“我们大家应当同心协力来效忠朝廷,收复中原,哪至于像亡国的囚徒一样相对哭泣呢 。”
文言文翻译 新亭对泣一、译文:渡过长江的各位人士,每次遇到美好的日子,就互相邀请在新亭这个地方聚集,边赏花边饮酒作乐 。周侯在中间坐着,叹道:“风景跟往昔一样,江山却换了主人 。”大家听了都相视流泪 。只有丞相怒气豪迈,说:“应当共同合力效忠朝廷,最终光复祖国,怎么可以相对哭泣如同亡国奴一样 。”
二、原文
南朝宋·刘义庆《世说新语·言语》
过江诸人,每至美日,辄相邀新亭,藉卉饮宴 。周侯中坐而叹曰:“风景不殊,正自有山河之异!”皆相视流泪 。唯王丞相愀然变色曰:“当共戮力王室,克复神州,何至作楚囚相对!”
扩展资料
一、相关成语
新亭对泣[ xīn tíng duì qì ]
【解释】:新亭:古地名,故址在今南京市的南面;泣:小声哭 。表示痛心国难而无可奈何的心情 。
【出自】:南朝宋·刘义庆《世说新语·言语》:“过江诸人,每至美日,辄相邀新亭,藉卉饮宴 。周侯中坐而叹曰:‘风景不殊,正自有山河之异 。’皆相视流泪 。”
【译文】:渡过长江的各位人士,每次遇到美好的日子,就互相邀请在新亭这个地方聚集,边赏花边饮酒作乐 。周侯在中间坐着,叹道:“风景跟往昔一样,江山却换了主人 。”大家听了都相视流泪 。
二、作者简介
刘义庆(公元403—公元444),字季伯,汉族,原籍彭城(今江苏徐州),世居京口(今江苏镇江),南朝宋文学家 。宋武帝刘裕之侄,长沙景王刘道怜次子,其叔父临川王刘道规无子,即以刘义庆为嗣,袭封临川王 。
刘义庆曾任秘书监一职,掌管国家的图书著作,有机会接触与博览皇家典籍 。17岁升任尚书左仆射,位极人臣,但其堂弟宋文帝和刘义康的“主相之争”日益激烈,因此刘义庆也惧遭不测之祸,29岁便乞求外调,解除左仆射一职 。曾任荆州刺史等官职,在政8年,政绩颇佳 。后任江州刺史 。
《新亭对泣》如何翻译?译文:南下渡江避难的中原人士,每到天气晴朗的日子,就相互约请在新亭聚会,坐在草地上饮酒会餐 。周侯顗在席间叹息说:“这里的风景跟洛阳的没什么不同,只是山河国土起了变化!”
大家都相互对视,流泪不止 。只有王导脸色骤变说:“我们大家应当同心协力来效忠朝廷,收复中原,哪至于像亡国的囚徒一样相对哭泣呢 。”
原文:
过江诸人,每至美日,辄相邀新亭,藉卉饮宴 。周侯中坐而叹曰:“风景不殊,正自有山河之异!”皆相视流泪 。唯王丞相愀然变色曰:“当共戮力王室,克复神州,何至作楚囚相对!”
此文出自南朝宋·刘义庆《新亭对泣》 。
文章背景:
本篇文章选自刘义庆等人所著的《世说新语》 。《世说新语》是南朝时期所作的文言志人小说集,由南朝宋临川王刘义庆组织一批文人编写,又名《世说》 。其内容主要是记载东汉后期到魏晋间一些名士的言行与轶事 。
《世说新语》是中国魏晋南北朝时期“笔记小说”的代表作,是我国最早的一部文言志人小说集 。它原本有八卷,被遗失后只有三卷 。《世说新语》今存最早刊本为宋绍兴八年董弅所刻三卷本,共36门 。其上卷为“德行”、“言语”、 “政事”、“文学4门,这正是孔门四科,说明此书的思想倾向有崇儒的一面 。
从《世说新语》及相关材料中魏晋士人的言行故事可以看到,魏晋时期谈玄成为风尚,而玄学正是以道家老庄思想为根底的,道家思想对魏晋士人的思维方式和生活状况,乃至整个社会风气都产生了重要影响 。
新亭对泣文言文怎么翻译?渡过长江的各位朝廷大官、士族人士,每遇到美好的日子,就互相邀请在新亭这个地方聚集,就着美丽的花朵,边赏花边饮酒作乐,周候在中间坐着,叹道 :“风景跟往昔一样,江山却换了主人 。”大家听了都相视流泪,只有丞相怒气豪迈,说:“应当共同合力效忠朝廷,最终光复祖国,怎么可以相对哭泣如同亡国奴一样!”
原文:过江诸人,每至美日,辄相邀新亭,藉卉饮宴 。周侯 。中坐而叹曰:“风景不殊,正自有山河之异!”皆相视流泪 。唯王丞相 。愀然变色曰:“当共戮力王室,克复神州,何至作楚囚相对?”
文章出自南朝宋·刘义庆《世说新语》
扩展资料创作背景:
编纂成书固然与刘宋家族对魏晋风流的喜好和社会各层人士对魏晋风流的追慕有关,然而刘义庆之所以对魏晋士人情有独钟化大气力与其门客共襄盛举还有他个人身世的内在原因 。
刘义庆是宋武帝刘裕的侄子,袭封临川王,刘裕对其恩遇有加 。公元424年宋文帝刘义隆即位,刚登基便先后杀了徐羡之、傅亮、谢晦等拥立功臣 。宋文帝性情猜忌狠辣,因为担心自己重蹈少帝被弑的悲剧,严格控制并杀戮了大量功臣和宗室成员,这其中就包括名将檀道济 。
在这样的背景下,刘义庆不得不加倍小心谨慎,以免遭祸 。本传言“太白星犯右执法,义庆惧有灾祸,乞求外镇 。”这实际上是刘义庆借故离开京城,远离是非之地 。尽管文帝下诏劝解宽慰但架不住刘义庆“固求解仆射乃许之” 。
刘义庆终于得以外镇为荆州刺史 。外镇后的刘义庆仍然如同惊弓之鸟,心有余悸 。他处在宋文帝刘义隆对于宗室诸王怀疑猜忌的统治之下为了全身远祸,于是招聚文学之士寄情文史编辑了《世说新语》这样一部清谈之书 。
新亭原文_翻译及赏析满目江山异洛阳,昔人何必重悲伤 。倘能戮力扶王室,当自新亭复故乡 。——唐代·朱存《新亭》 新亭满目江山异洛阳,昔人何必重悲伤 。
倘能戮力扶王室,当自新亭复故乡 。朱存,生卒年不详,金陵(今江苏南京)人 。南唐保大时,取吴大帝及六朝兴亡成败之迹,作《览古诗》二百章 。《宋史·艺文志》着录为《金陵览古诗》二卷 。《舆地纪胜》卷一七引其诗,称“本朝人诗”,则朱存入宋后仍在世 。《十国春秋》卷二九有传 。朱存
太液仙舟迥,西园引上才 。未晓征车度,鸡鸣关早开 。——唐代·李世民《赐房玄龄》赐房玄龄
太液仙舟迥,西园引上才 。
未晓征车度,鸡鸣关早开 。赞颂写人今年通闰月,入夏展春辉 。楼下风光晚,城隅宴赏归 。九歌扬政要,六舞散朝衣 。天喜时相合,人和事不违 。礼中推意厚,乐处感心微 。别赏阳台乐,前旬暮雨飞 。——唐代·李隆基《首夏花萼楼观群臣宴宁王山亭回楼下又申之以赏乐赋诗》首夏花萼楼观群臣宴宁王山亭回楼下又申之以赏乐赋诗
今年通闰月,入夏展春辉 。楼下风光晚,城隅宴赏归 。
九歌扬政要,六舞散朝衣 。天喜时相合,人和事不违 。
礼中推意厚,乐处感心微 。别赏阳台乐,前旬暮雨飞 。翠驿红亭近玉京,梦魂犹是在青城 。比来出看江山景,却被江山看出行 。——唐代·徐氏《题天回驿》题天回驿
翠驿红亭近玉京,梦魂犹是在青城 。
比来出看江山景,却被江山看出行 。
【新亭对注的翻译】
- 大专生考研有什么要求 大专生考研有什么要求和条件
- 山海关到鲅鱼圈高铁时间表
- 泰迪很怕我怎么办
- 新房入住安装燃气表收费
- 天津高铁站是哪个站
- 中缅一日游坑人吗
- 女弟子如何供养上师
- 公子衍的全部作品
- 南宁青秀区燃气公司营业厅