1、原文:原谷有祖,年老,谷父母厌憎,欲弃之 。谷年十五,谏父曰:“祖育儿生女,勤俭终身,岂有老而弃之者乎?是负义也 。”父不从,作舆 , 弃祖于野 。谷随,收舆归 。父曰:“汝何以收此凶具?”谷曰:“他日父母老,无需更作此具,是以收之 。”父惭,悔之,乃载祖归养 。
【原谷谏父文言文翻译】2、翻译:原谷有祖父,年纪大了,原谷的父母厌恶他,想抛弃他 。原谷十五岁,规劝父亲说:“祖父生儿育女,一辈子勤劳节俭,哪里有父亲老了就抛弃的人呢?这是违背道义?。备盖撞惶樱ㄋ娜案妫?nbsp;, 做了一辆手推车,把爷爷抛弃在野外 。原谷跟随在(父亲)后面,把小推车收了回来 。父亲说:“你为什么收回这不吉利的器具?” 原谷说:“等将来你们老了 , 我就不需要再做这样器具,因此现在先收起来 。” 父亲感到惭愧,为自己的行为感到后悔,于是把祖父接回来赡养 。
原谷谏父文言文翻译的详细内容就为您分享到这里,【什么知道】www.shenmezhidao.com小编为您精选以下内容,希望对您有所帮助:
- 文言文用什么字表示她
- 吴王欲伐荆文言文翻译
- 上患吏多守赇文言文
- 用文言文如何说请你原谅
- 文言文中那些可以指代喜欢的意思
- 文言文孟母是一个怎样的人
- 什么是句读
- 失职这篇文言文讲了一件什么事
- 文言文学奕
- 南方多没人文言文翻译