1、翻译:
现在正是农历十二月的末尾,气候温和舒畅,旧居蓝田山很可以一游 。您正在温习经书,仓猝中不敢打扰,就自行到山中,在感配寺休息,跟寺中主持一起吃完饭 , 便离开了 。我向北渡过深青色的灞水,月色清朗,映照着城郭 。夜色中登上华子冈,见辋水泛起涟漪,水中的月影也随同上下 。那寒山中远远的灯火,火光忽明忽暗在林外看得很清楚 。深巷中狗叫,叫声像豹叫一样 。村子里传来舂米声,又与稀疏的钟声相互交错 。这时 , 我独坐在那里,跟来的僮仆已入睡,多想从前多想从前你与我搀着手吟诵诗歌,在狭窄的小路上漫步 , 临近那清澈流水的情景 。等到了春天,草木蔓延生长,春天的山景更可观赏,轻捷的鲦鱼跃出水面,白色的鸥鸟张开翅膀,晨露打湿了青 草地,麦田里雉鸟在清晨呜叫 , 这些景色离现在不远了 , (您)能和我一起游玩吗?如果你天性不是与众不同的话,难道我能把邀请你当作闲事吗?而这当中有很深的旨趣?。〔灰雎?。因为有载运黄檗的人出山 , 不一一详述了 。托他带给你这封信 ,
【山中与裴秀才迪书翻译】2、原文:《山中与裴秀才迪书》
【作者】王维 【朝代】唐
近腊月下,景气和畅,故山殊可过 。足下方温经,猥不敢相烦,辄便往山中 , 憩感配寺,与山僧饭讫而去 。
北涉玄灞,清月映郭 。夜登华子冈,辋水沦涟,与月上下 。寒山远火,明灭林外 。深巷寒犬,吠声如豹 。村墟夜舂 , 复与疏钟相间 。此时独坐,僮仆静默,多思曩昔,携手赋诗,步仄径,临清流也 。
当待春中,草木蔓发 , 春山可望,轻鲦出水 , 白鸥矫翼,露湿青皋,麦陇朝雊,斯之不远,倘能从我游乎?非子天机清妙者,岂能以此不急之务相邀 。然是中有深趣矣!无忽 。因驮黄檗人往,不一,山中人王维白 。
山中与裴秀才迪书翻译的详细内容就为您分享到这里,【什么知道】www.shenmezhidao.com小编为您精选以下内容,希望对您有所帮助:
- 情感语录与感悟简短正能量一句话
- 闪送员骑电动车与摩托车区别
- 醋泡花生的功效与作用
- 水培蔬菜的方法与步骤
- 重力与形状有关吗
- 高中生物物质鉴定
- 杜仲的功效与作用
- 木瓜籽的功效与做法
- 板栗排骨汤的功效与作用
- 恩师与老师的区别
