作者:佚名

文章插图
江汉浮浮,武夫滔滔 。匪安匪游,淮夷来求 。既出我车,既设我旟 。匪安匪舒,淮夷来铺 。
江汉汤汤,武夫洸洸 。经营四方,告成于王 。四方既平,王国庶定 。时靡有争,王心载宁 。
江汉之浒,王命召虎:式辟四方,彻我疆土 。匪疚匪棘,王国来极 。于疆于理,至于南海 。
王命召虎:来旬来宣 。文武受命,召公维翰 。无曰予小子,召公是似 。肇敏戎公,用锡尔祉 。
厘尔圭瓒,秬鬯一卣 。告于文人,锡山土田 。于周受命,自召祖命,虎拜稽首:天子万年!
虎拜稽首,对扬王休 。作召公考:天子万寿!明明天子,令闻不已,矢其文德,洽此四国 。
注释(1)首句当作“滔滔”,下句当作“浮浮” 。浮浮:众强的样子 。
(2)匪:同“非” 。
(3)来:语助词,含有“是”的意义 。求:通“纠”,诛求,讨伐 。
(4)旟(yú):画有鸟隼的旗 。
(5)铺:止,驻扎 。
(6)汤(shāng)汤:水势大的样子 。
(7)洸(guāng)洸:威武的样子 。
(8)庶:庶几 。
(9)载:则 。
(10)浒(hǔ):水边 。
(11)式:发语词 。辟:开辟 。
(12)彻:治 。
(13)疚(jìu):病,害 。棘:“急”的假借 。
(14)极:准则 。
(15)于:意义虚泛的助词,其词义取决于后面所带之词 。
(16)旬:“巡”的假借 。
(17)召(shào)公:文王之子,封于召 。为召伯虎的太祖,谥康公 。维:是 。翰:桢斡 。
(18)予小子:宣王自称 。
(19)似:“嗣”的假借 。
(20)肇敏:图谋 。戎:大 。公:通“功”,事 。
(21)用:以 。锡:赐 。祉(zhǐ):福禄 。
(22)釐(lài):“赉”的假借,赏赐 。圭瓒(zàn):用玉作柄的酒勺 。
(23)秬(jù):黑黍 。鬯(chàng):一种香草,即郁金,姜科,多年生 。卣(yǒu):带柄的酒壶 。
(24)文人:有文德的人 。
(25)周:岐周,周人发祥地 。
(26)自:用 。召祖:召氏之祖,指召康公 。
(27)稽(qǐ)首:古时礼节,跪下拱手磕头,手、头都触地 。
(28)对:报答 。扬:颂扬 。体:美,此处指美好的赏赐册命 。
(29)考:“簋(guǐ)”的假借 。簋,一种古铜制食器 。
(30)明明:勉勉 。
(31)令闻:美好的声誉 。
(32)矢:“施”的假借 。
译文长江汉水波涛滚滚,出征将士意气风发 。不为安逸不为游乐,要对淮夷进行讨伐 。前路已经出动兵车,树起彩旗迎风如画 。不为安逸不为舒适,镇抚淮夷到此驻扎 。
长江汉水浩浩荡荡,出征将士威武雄壮 。将士奔波平定四方,战事成功上告我王 。四方叛国均已平定,但愿周朝安定盛昌 。从此没有纷争战斗,我王之心宁静安详 。
长江汉水二水之滨,王向召虎颁布命令:“开辟新的四方国土,料理划定疆土地境 。不是扰民不是过急,要以王朝政教为准 。经营边疆料理天下,领土直至南海之滨 。”
我王册命下臣召虎,巡视南方政令宣诵:“文王武王受命天下,你祖召公实为梁栋 。莫说为了我的缘故,你要继承召公传统 。全力尽心建立大功,因此赐你福禄无穷 。
“赐你圭瓒以玉为柄,黑黍香酒再赐一卣 。秉告文德昭著先祖,还要赐你山川田畴 。去到岐周进行册封,援例康公仪式如旧” 。下臣召虎叩头伏地:“大周天子万年长寿!”
下臣召虎叩头伏地,报答颂扬天子美意 。作成纪念康公铜簋,“敬颂天子万寿无期!”勤勤勉勉大周天子,美名流播永无止息 。施行文治广被德政,和洽当今四周之地 。
鉴赏《江汉》一诗,《毛诗序》以为尹吉甫所作 。今人以其无据多不相信 。细读诗文,实为召伯虎所作 。其第一章诗人自称“我”,为第一人称手法写成而第三章云:“江汉之浒,王命召虎 。”说到周王之命,又自称“召虎” 。第四、五、六章也有“王命召虎”、“虎拜稽首”等语 。一般如果自称为“我”,而同周天子联系起来则称“召虎”、“虎”,则可以肯定作者为召伯虎 。此诗同传世的周代青铜器召伯虎簋上的铭文一样,都是记叙召伯虎平淮夷归来周王赏赐之事 。
据《后汉书·东夷传》,周厉王之时因为政治昏乱,东方的淮夷入寇,虢仲征之,未能取胜 。宣王之时,首先消除玁狁之患,然后宣王亲征,平定淮夷之乱 。宣王驻于江汉之滨,命召伯虎率军征之 。召伯虎取胜归来,宣王大加赏赐,召伯虎因而作铜簋以纪其功事,并作此诗,以颂其祖召康公之德与天子之英明 。
淮夷在淮北,以徐国为主,故平淮夷也即《常武》所说之征徐国 。因为此次伐淮夷,宣王亲征,驻于江汉之滨,召公的受命、誓师、率师出征俱在此,所以诗的前二章均以“江汉”为喻,借长江、汉水的宽阔水势,喻周天子大军浩浩荡荡的气势 。也同样因为天子亲征,故曰“匪安匪游,淮夷来求”,“匪安匪舒,淮夷来铺” 。意思是天子到此不是为了游乐,而是为了平定叛国 。这几句前人未能明其深意,故或以为作为一个受命出征的大臣这样说有些多余 。关于开头二句,王引之、陈奂都以为当作“江汉滔滔,武夫浮浮”,“浮浮”为众强之貌 。这样与《风俗通义》引作“江汉陶陶”及《小雅·四月》“滔滔江汉”之语皆相合,其说颇为有理 。
此诗着重颂扬宣王之德,不在纪事,故关于淮夷战事未作具体描述 。伐淮夷在尹吉甫和南仲伐玁狁之后,故诗中以“经营四方”一句,概括南征北讨之事而带过 。盖因与淮夷作战为召伯之事,召伯不能自己夸耀自己的武功 。以下由“告成于王”引起对赏赐仪式特别是宣王册命之词的纪述 。由“式辟四方,彻我疆土匪疚匪棘,王国来极于疆于理,至于南海”可以看出一个打算有所作为的英明君主的雄才大略 。由“文武受命,召公维翰无曰予小子,召公是似”,又见其对朝廷老臣说话时恰如其分的谦虚和鼓励的语气,通过表彰召康公的业绩来表彰召伯虎,并激励他再建大功 。第五、六章写宣王对召伯虎赏赐规格之高和召伯虎的感戴之情 。全诗以“矢其文德,洽此四国”作结,表现出中兴君臣的共同愿望 。
诗中有些句子看似语意相似,其实却表现了不同的意思 。如第一章“匪安匪游,淮夷来求”等,出于召伯之口,是说:宣王不求安乐,而勤劳于国事 。第三章“匪疚匪棘,王国来极”,出于宣王之口,则是说:不是要给百姓造成骚扰,也不是急于事功,四方都必须以王朝政令为准,这是大事 。第二章“四方既平,王国庶定时靡有争,王心载宁”,同样表现了臣子对天子的体贴 。而第三章“式辟四方,彻我疆土”,则出之周王之口,体现着“溥天之下,莫非王土”的观念 。
【《江汉》古诗原文及翻译】召伯虎救过太子静(宣王)的命,又扶其继位,辅佐宣王化解宗族矛盾,和合诸侯,平定外患,其功盖世 。然而,正因为这样,他更要注重君臣之礼,以身作则地维护周朝统治阶级的宗法制度 。这首诗就表现了老功臣的这样一种意识 。前人评此诗“意深笔曲,高词媲皇典”,“通篇极典则,极古雅,极生动 。退之《平淮西碑》祖此而词意不及” 。吴闿生《诗义会通》评此诗说:“以美武功为主,而无一字铺张威烈 。后半专叙王命及召公对扬之词 。雍容揄扬,令人意远 。”虽不无溢美,但也确实看到了此诗的特色 。
- 悬挑架预埋件验收规范
- twsx1主副耳机无法配对
- 索尼电视电源闪开机怎么回事 索尼电视无法开机电源处一直闪
- 勇闯天涯抖音含义
- 足贴去湿气是真的吗 足贴变黑真的排毒吗
- 开个店只卖土豆鸡可以吗
- 上海青可不可以生吃 上海青和小白菜一样吗
- 秋乏的表现及预防
- 每天补充多少 钙怎么补钙好