马革裹尸文言文阅读

马?裹?原?:

马革裹尸文言文阅读

文章插图
初,援军还,将?,故?多迎劳之 。平陵?孟冀,名有计谋,于坐贺援 。援谓之?:“吾望?有善?,反同众?邪昔伏波将军路博德,开置七郡,裁封数百户今我微劳,猥飨?县,功薄赏厚,何以能长久乎先?奚?相济”冀?:“愚不及 。”援?:“?今匈奴、乌桓尚扰北边,欲?请击之 。男?要当死于边野,以马?裹?还葬?,何能卧床上在???中邪”冀?:“谅为烈?,当如此矣 。”
马?裹?翻译:
当初,马援的军队平定南越凯旋?归,将到时,?朋友?同事许多?去迎接慰劳他,平陵?孟冀,有?智多谋的好名声,在席位上祝贺马援 。马援对他说:“我本来期望你能有佳?的,怎么反?与普通??样呢以前先汉的伏波将军路博得,开疆扩?新设置了七个郡,才封了?百户?已现今我这么微?的`点功劳,却过多的享受到?县的采?封?,功劳?,赏赐多,这样怎么能够长久呢先?怎么来帮我呢”孟冀说:“在下愚鲁没想到 。”马援说:“现今匈奴、乌桓还在侵扰北部边境,我想主动请缨去讨伐他们 。男?汉就应当献?边疆,?马?裹着?体运回?葬,怎么能躺在床上,?死在?婆孩??中呢”孟冀说:“真正建功?业的?,确实就该像这样啊!”
马?裹?的解析:
近义词:马??还、赴汤蹈?、决?死战、背??战、战死沙场、捐躯疆场 。
反义词:临阵脱逃             
造句:青海、新疆神秘的古罗布泊是马?裹?的战场 。
马革裹尸文言文阅读
马革裹尸文言文翻译
【初,援军还,将至,故人多迎劳之 。平陵人孟冀,名有计谋,于坐贺援 。援谓之曰:“吾望子有善言,反同众人邪昔伏波将军路博德,开置七郡,裁封数百户今我微劳,猥飨大县,功薄赏厚,何以能长久乎先生奚用相济”冀曰:“愚不及 。”援曰:“方今匈奴、乌桓尚扰北边,欲自请击之 。男儿要当死于边野,以马革裹尸还葬耳,何能卧床上在儿女手中邪”冀曰:“谅为烈士,当如此矣 。”】
--------《后汉书·马援传》
【马革裹尸文言文阅读】[注释]①援:马援,东汉名将,死后封忠成侯 。②故人:指彼此有交情的人 。③名有计谋:著名的谋士 。④于坐贺援:在场祝贺马援 。⑤开置:开拓设置 。⑥裁:同“才” 。⑦猥飨大县:过多地享用大县封地 。马援平交耻回,封新息侯,食三千户,汉制三千户以上为大县 。猥:猥琐,多飨同享,享受 。⑧奚用相济:用什么主意帮助我 。奚:何,什么,疑问代词 。济:成,帮助 。⑨匈奴、乌桓:均指北方兄弟民族 。⑩马革:马皮 。⑾谅为烈士:谅,料想 。烈士:英烈之士,即大丈夫 。