朝鲜语和韩语的区别在哪里? 朝鲜族语言和韩语一样吗

这次主要介绍朝鲜语和韩语的区别在哪里?,以及朝鲜族语言和韩语一样吗的详情,跟着小编一起来看看吧 。
朝鲜语和韩语的区别在哪里?从广义上来说,“朝鲜语”和“韩国语”指的是同一门语言 。
狭义上来说,“朝鲜语”特指朝鲜方面惯用的表达方式,“韩国语”特指韩国方面惯用的表达方式 。“朝鲜语”和“韩国语”在语调、字母排列顺序、子音字母数目上有较大区别 。虽然由于他们所处的生活环境有所不同,他们所使用的朝鲜语在词汇、语调等方面的确有所区别,但是其基本结构和基本词汇却是共同的,交流没有问题
大体上是一样的 。朝鲜半岛在古代是有统一的 。当时发明韩文的时候朝鲜半岛的人还都是一家人 。
只不过从朝鲜半岛分裂成南韩北朝,两国之间的交流少了,语言肯定会相应的有差别 。韩语里面外来词语比朝鲜语要多,朝鲜语相对来说比较古老 。两国的发音语调也稍有不同 。我们国家的朝鲜族的发音语调和朝鲜国语差不多 。
希望我的回答能够帮助到你~望采纳!
朝鲜和韩国说一样的语言吗

朝鲜语和韩语的区别在哪里? 朝鲜族语言和韩语一样吗

文章插图
【朝鲜语和韩语的区别在哪里? 朝鲜族语言和韩语一样吗】朝鲜和韩国说一样的语言,两国均说朝鲜语 。
朝鲜语是朝鲜和韩国的官方语言,中国的延边朝鲜族自治州、长白朝鲜族自治县等地区也以朝鲜语为母语,并通用汉语及汉字 。
扩展资料:
朝鲜语:朝鲜半岛在20世纪前借用汉字作为书写工具 。15世纪李氏朝鲜世宗国王遣人完成《训民正音》,参考汉字外型创造了全新的拼音文字“谚文” 。由于当时朝鲜上层阶级的官员贵族们和正式书籍文本仍然使用汉文,谚文在数世纪间未能成为正式文字 。
谚文因多在没有受过正规教育的朝鲜人群中使用,而被两班抵制 。直到二十世纪初期朝鲜被日本吞并后,谚文方逐步成为朝鲜族的主要书写工具 。
二战结束,朝韩分裂后,朝鲜彻底废除汉字在朝鲜文字中的使用,朝鲜语全部采用谚文字母拼写 。韩国也一度废除汉字(国语纯化运动),但由于拼音文字所产生的诸多不便,后又恢复汉字基础教育以分辨同音词汇的不同意义 。
韩国的语言中10%左右是朝鲜语固有词,69%左右是汉语的变音,还有10%是英语的变音,剩下的则是其他语言的变音 。韩语与朝鲜语略有不同 。因为战后朝鲜半岛南北长期分裂,使得北南语言也出现差异 。
参考资料:
  朝鲜语
朝鲜语和韩语一样吗朝鲜语和韩语不一样,二者起源不同,是不同的语系 。“朝鲜语”指朝鲜官方语言,“韩国语”指韩国的官方语言 。

韩语是朝鲜半岛的原生语言,使用人数7700万,韩语属于黏着语,历史上曾用汉字标记,并且融入汉语词汇,1443年世宗大王创造出与韩语高度吻合的韩语字母 。

朝鲜语和济州语一并属于朝鲜语系,母语人数约7700万人 。朝鲜语的前身是新罗语,并受到扶余语的影响 。

朝鲜语是朝鲜的官方语言,中国的延边朝鲜族自治州、长白朝鲜族自治县等地区也以朝鲜语为母语,并通用汉语及汉字 。

朝鲜语和韩语的主要差别在于现代语言的差别,朝鲜喜欢把中国的汉语直译过去使用 。中国的朝鲜族也如此,但韩国在使用外来语是大部分把英语直译过来,所以在很多现代语言上的差距非常明显,甚至有些听不懂 。
朝鲜和韩国语言一样吗?一样,都是朝鲜语(韩国称韩国语) 。
朝鲜语通行于朝鲜半岛及附近地区,是大韩民国(韩国)和朝鲜民主主义共和国(朝鲜)两个以朝鲜民族为主体民族的独立主权国家的官方语言,韩国政府公文习惯称韩国语 。
韩国官方学术界及教育界公文依然仅称朝鲜语,在朝鲜政府公文继续称为朝鲜语,二者为一种语言的两种方言 。使用人数约8000万名 。
扩展资料
“朝鲜语”与“韩国语”在语调、字母排列、子音字母、词汇、组词方式上均有较大的差异 。韩国国立国语研究院把广泛使用的现代首尔话当作标准韩国语,而朝鲜社会科学院语学研究所从1966年起把以平壤话为中心制定的“文化语”当作标准朝鲜语 。
朝鲜语文字组字的时候以音节为单位,一个音节组成一个韩字,每个字的部件排列遵循“从左到右,自上而下”这两个基本规则 。朝鲜语的音节由初声子音(声母)、中声音(韵母)和终声子音(韵尾)三个部分组成 。
-韩语
-朝鲜语
中国朝鲜族的语言和韩语一样吗?不一样
朝鲜族受中国人影响,多使用汉语词,而韩国受
美国文化
影响,外来语大多是英语词
在韩国的汉字没有在延边使用的多,延边人虽然说朝语,但是大多数人都会写汉字,很多朝鲜族人还送孩子去
汉语学校
二者的方言也不一样
朝鲜半岛
分裂后,朝韩两国出台了不同的语言政策
差别体现在:
朝鲜的语言对外称
朝鲜语

劳动党
称“文化语”),以平壤方言为基准
韩国的语言对外称韩国语(自称“标准语”),以汉城方言为基准
历史上,汉城是朝鲜的首都,汉城方言(
京畿道
方言)自来就是朝鲜的标准语 。
朝韩分裂
后,朝鲜才将平壤话定为标准方言
朝韩都是朝鲜族人 。
朝鲜国旗
上的两道白线,就表示他们国家是单一民族的国家
1.语音
单个字母基本上没差别,主要是“ㅓ,ㅕ”这两个元音在韩国发得更接近“ㅗ,ㅛ”,朝鲜更接近“ㅡ,ㅕ” 。在语调上南北有着明显的差异,总体来说韩国语调比较高,比较柔;朝鲜的较低、较硬 。
在字母排列顺序上,韩国把ㅎ排在最后,而朝鲜排在中间
韩国语里面有“头音规则”,即朝鲜的“녀자(女人)、리XX(李XX)”在韩国是“여자、이XX” 。
2.词汇
由于政治、经济原因,韩语吸收很多英语外来语,像“와이프(wife)、나이프(knife)”
朝鲜语多吸收汉语词,在可以使用固有语时,尽量避免使用汉语词 。朝鲜一般说“안해(妻子)、칼(刀子)” 。即便是像“电脑”这样南北语言都借用外来词的情况,也存在差异,韩国叫“컴퓨터”,朝鲜叫“콤퓨터” 。
3.语法
应该说在语法方面两者差异不大 。但一些在韩国使用率很高的用法,在朝鲜则基本不用,如韩国语里面表示猜测的“-나봐요”、"-가봐요"在朝鲜语基本不太使用 。
4.日常用语
在说“没关系”时,朝鲜语说“일없습니다.”,韩语则说“괜찮습니다.”.再比如,在说“厕所”时,朝鲜语说“위생실(卫生室)”,而韩语说“화장실(化妆室)” 。
5.汉字
朝鲜在70年代通过法案
废除汉字
,而韩国却仍然使用,高中生毕业必须掌握1000余个汉字
不过现在,延边在不断改变,试图以“韩国标准语”作为普通话,教育中小学生