执子之手与子偕老是什么意思“执子之手,与子偕老 。”的意思是说:拉着你的手,和你一起老去 。现代成语多运用“执手偕老”来形容爱情的永恒 。

文章插图
执子之手,与子偕老 。
“执子之手,与子偕老 。”这句诗出自于《邶风·击鼓》,它是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗 。此诗描写主人公被迫从军南征,调停陈、宋两国关系,长期不得归家而怀念家乡亲人 。诗从体现战争气氛的鼓声写起,渲染出一幅兵荒马乱的情景,表达了主人公怨怼而又无奈的心情 。全诗五章,每章四句,以往事与现实进行对比,在结构上形成顿宕;在叙事中又间以抒情,在情感上形成波澜,手法独到 。
下面就让我来再给大家详细来介绍这一首《邶风·击鼓》 。
【原文】:
击鼓
佚名 〔先秦〕
击鼓其镗,踊跃用兵 。土国城漕,我独南行 。
从孙子仲,平陈与宋 。不我以归,忧心有忡 。
爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下 。
死生契阔,与子成说 。执子之手,与子偕老 。
于嗟阔兮,不我活兮 。于嗟洵兮,不我信兮 。
【译文】:
击鼓的声音震响(耳旁),兵将奋勇操练 。(人们)留在国内筑漕城,只有我向南方行去 。
跟随孙子仲,平定陈、宋(两国) 。不允许我回家,(使我)忧心忡忡 。
于是人在哪里?于是马跑失在哪里?到哪里去寻找它?在山间林下 。
生死聚散,我曾经对你说(过) 。拉着你的手,和你一起老去 。
唉,太久 。让我无法(与你)相会 。唉,太遥远,让我的誓言不能履行 。
【注释】:
镗:鼓声 。其镗,即“镗镗” 。明 陈继儒《大司马节寰袁公(袁可立)家庙记》:“喤喤考钟,坎坎击鼓 。”
踊跃:双声连绵词,犹言鼓舞 。兵:武器,刀枪之类 。
土国:在国都服役 。漕:地名 。
孙子仲:即公孙文仲,字子仲,邶国将领 。
平:和也,和二国之好 。谓救陈以调和陈宋关系 。陈、宋:诸侯国名 。
不我以归:即不以我归,有家不让回 。
有忡:忡忡 。
爰(yuán):本发声词,犹言“于是” 。丧:丧失,此处言跑失 。爰居爰处?爰丧其马:有不还者,有亡其马者 。
于以:于何 。
契阔:聚散 。契,合;阔,离 。
成说:成言也犹言誓约 。
于嗟:即“吁嗟”,犹言今之哎哟 。
活:借为“佸”,相会 。
洵:远 。
信:一说古伸字,志不得伸 。一说誓约有信 。
【赏析】:
这是一篇典型的战争诗 。诗人以袒露自身与主流意识的背离,宣泄自己对战争的抵触情绪 。作品在对人类战争本相的透视中,呼唤的是对个体生命具体存在的尊重和生活细节幸福的获得 。这种来自心灵深处真实而朴素的歌唱,是对人之存在的最具人文关 怀的阐释,是先民们为后世的文学作品树立起的一座人性高标 。
《毛诗序》云:“《击鼓》,怨州吁也 。”郑笺以《左传·隐公四年》州吁伐郑之事实之 。姚际恒《诗经通论》以为“与经不合者六”,此实乃《春秋·宣公十二年》“宋师伐陈,卫人救陈”之事,在卫穆公时 。今以为姚说较《毛序》为合理,姑从姚氏 。
第一章总言卫人救陈,平陈宋之难,叙卫人之怨 。结云“我独南行”者,诗本以抒写个人愤懑为主,这是全诗的线索 。诗的第三句言“土国城漕”者,《鄘风·定之方中》毛诗序云:“卫为狄所灭,东徙渡河,野居漕邑,齐桓公攘夷狄而封之 。文公徙居楚丘,始建城市而营宫室 。”文公营楚丘,这就是诗所谓“土国”,到了穆公,又为漕邑筑城,故诗又曰“城漕” 。“土国城漕”虽然也是劳役,犹在国境以内,南行救陈,其艰苦就更甚了 。
第二章“从孙子仲,平陈与宋”,承“我独南行”为说 。假使南行不久即返,犹之可也 。诗之末两句云“不我以归,忧心有忡”,叙事更向前推进,如芭蕉剥心,使人酸鼻 。
第三章写安家失马,似乎是题外插曲,其实文心最细 。《庄子》说:“犹系马而驰也 。”好马是不受羁束、爱驰骋的;征人是不愿久役、想归家的 。这个细节,真写得映带人情 。毛传解释一二句为:“有不还者,有亡其马者 。”把“爰”解释为“或”,作为代词,则两句通叙营中他人 。其实全诗皆抒诗人一己之情,所以四、五两章文情哀苦,更为动人 。
第四章“死生契阔”,毛传以“契阔”为“勤苦”是错误的 。黄生《义府》以为“契,合也;阔,离也;与死生对言”是正确的 。至于如何解释全章诗义 。四句为了把叶韵变成从AABB式,次序有颠倒,前人却未尝言及 。今按此章的原意,次序应该是:
执子之手,与子成说;死生契阔,与子偕老 。
这样诗的韵脚,就成为ABBA式了 。本来“死生契阔,与子偕老”,是“成说”的内容,是分手时的信誓 。诗为了以“阔”与“说”叶韵,“手”与“老”叶韵,韵脚更为紧凑,诗情更为激烈,所以作者把语句改为这一次序 。
第五章“于嗟阔兮”的“阔”,就是上章“契阔”的“阔” 。“不我活兮”的“活”,应该是上章“契阔”的“契” 。所以“活”是“佸”的假借,“佸,会也 。”“于嗟洵兮”的“洵”,应该是“远”的假借,所以指的是“契阔”的“阔” 。“不我信兮”的“信”,应该是“信誓旦旦”的“信誓”,承上章“成说”而言的 。两章互相紧扣,一丝不漏 。
“怨”是《击鼓》一诗的总体格调与思想倾向 。从正面言,诗人怨战争的降临,怨征役无归期,怨战争中与己息息相关的点滴幸福的缺失,甚至整个生命的丢失 。从反面言,诗作在个体心理,行为与集 体要求的不断背离中,在个体生命存在与国家战事的不断抗衡中,在小我的真实幸福对战争的残酷的不断颠覆中,流显出一份从心底而来的厌战情绪 。这一腔激烈的厌战之言,要争取的是对个体生命存在的尊重,是生活细节中的切实幸福 。
【创作背景】:
关于这首诗的背景有几种不同的说法 。一种是鲁隐公四年(公元前719年),卫国公子州吁(前人亦称“卫州吁”)联合宋、陈、蔡三国伐郑 。另一种是清代姚际恒认为此实乃《春秋·宣公十二年》“宋师伐陈,卫人救陈”而被晋所伐之事 。今人多以为姚说较为合理 。
【关于佚名】:
【执子之手与子偕老的真正含义】佚名亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人 。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称 。
“执子之手,与子偕老”的真正含义是什么呀!执子之手,与子偕老的意思是:今生拉着您的手永结美好,与您永不分离白头到老 。千百年来一直让人传诵,成了生死不渝的爱情的代名词 。
执子之手,与子偕老”(读音:zhí zǐ zhī shǒu,yǔ zǐ xié lǎo)源于《诗经》“邶风”里的《击鼓》篇,原句是“死生契阔,与子成说 。执子之手,与子偕老 。”
扩展资料:
原文
击鼓其镗,踊跃用兵 。土国城漕,我独南行.从孙子仲,平陈与宋 。不我以归,忧心有忡 。
爰居爰处爰丧其马于以求之于林之下 。死生契阔,与子成说 。执子之手,与子偕老 。于嗟阔兮,
不我活兮 。于嗟洵兮,不我信兮 。
原文注释:战鼓擂得镗镗作响,战士踊跃操练刀枪;国都、漕邑筑城墙,独我从军奔(bèn)南方 。跟随将军孙子仲,平定他国陈与宋(陈国、宋国);久久不能把家回,忧心忡忡心儿碎 。哪里停军把营扎慌了神儿丢了马;哪里寻它哪里找荒野林下卧芳草 。”
一同生死不分离,我们早已立誓言 。别时握住你的手,白头到老此生休我声声叹息今离散,不能相见多悲叹;我声声叹息天涯远,不能信守誓言把家还(huán)……
参考资料:-执子之手,与子偕老
执子之手 与子偕老 的真正含义是什么?执子之手,与子偕老”源于《诗经》“邶风”里的《击鼓》篇,原句是“死生契阔,与子成说;执子之手,与子偕老 。”子:此处为“你”的意思 。在《诗经》的注解里,契为合,阔为离,死生契阔就是生死离合的意思 。“生死相依,我与你已经发过誓了;牵着你的手,就和你一起白头到老 。”这是一个征战在外不能归的士兵,对妻子分别时誓言的怀念,两情缱绻,海誓山盟,痛彻心扉 。从此,“执子之手”成了生死不渝的爱情的代名词 。千百年来,斗转星移,沧海桑田,多少语汇老去,这个词却依然焕发着让人怦然心动的生命力 。
o(∩_∩)o希望对您有帮助,希望采纳我哦~可以嘛??谢谢 。。。
有疑问请加入
不想说再见、
团队火热招募中,进的点我社团进入谢谢、、、