转朱阁,低绮户拼音转朱阁,低绮户的拼音是:zhuǎn zhū gé,dī qǐ hù

文章插图
出处:宋代苏轼《水调歌头·明月几时有》
原文:
丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由 。
明月几时有?把酒问青天 。不知天上宫阙,今夕是何年 。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒 。起舞弄清影,何似在人间 。(何似 一作:何时;又恐 一作:惟 / 唯恐)
转朱阁,低绮户,照无眠 。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全 。但愿人长久,千里共婵娟 。(长向 一作:偏向)
译文:
丙辰年(公元1076年)的中秋节,高高兴兴地喝酒直到天亮,喝了个大醉,写下这首词,同时也思念弟弟苏辙 。
明月从什么时候开始有的呢?我拿着酒杯遥问苍天 。不知道天上的宫殿,今晚是哪一年 。我想凭借着风力回到天上去看一看,又担心美玉砌成的楼宇太高了,我经受不住寒冷 。起身舞蹈玩赏着月光下自己清朗的影子,月宫哪里比得上在人间 。
月儿移动,转过了朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的人 。明月不应该对人们有什么怨恨吧,可又为什么总是在人们离别之时才圆呢?人有悲欢离合的变迁,月有阴晴圆缺的转换,这事儿自古以来就很难周全 。希望人们可以长长久久地在一起,即使相隔千里也能一起欣赏这美好的月亮 。
扩展资料:
《水调歌头·明月几时有》是宋代大文学家苏轼创作的一首词 。此词作于宋神宗熙宁九年(1076)中秋,当时作者在密州(今山东诸城) 。词以月起兴,以与其弟苏辙七年未见之情为基础,围绕中秋明月展开想象和思考,把人世间的悲欢离合之情纳入对宇宙人生的哲理性追寻之中,表达了词人对亲人的思念和美好祝愿,也表达了在仕途失意时旷达超脱的胸怀和乐观的景致 。
参考资料:
——水调歌头·明月几时有
“ 转朱阁,低绮户”中的“绮”正确读音是什么?“绮”正确读音是qǐ 。
在《古汉语常用词词典》(语文出版社,2006年版)中,有“绮户”这一词条,释义为“彩绘雕花的门” 。
该词条引用了苏东坡《水调歌头》中的“转朱阁,低绮户,照无眠” 。“绮户”词条在“绮(qǐ)”字头之下,可见该词典认为“低绮户”中的“绮”读qǐ 。
出自:《水调歌头·明月几时有》是宋代大文学家苏轼公元1076年(宋神宗熙宁九年)中秋在密州(今山东省诸城市)时所作 。原文:
水调歌头·明月几时有
宋代:苏轼
明月几时有?把酒问青天 。不知天上宫阙,今夕是何年 。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒 。起舞弄清影,何似在人间?
转朱阁,低绮户,照无眠 。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全 。但愿人长久,千里共婵娟 。
译文:
明月从什么时候开始有的呢?我拿着酒杯遥问苍天 。不知道天上的宫殿,今晚是哪一年 。我想凭借着风力回到天上去看一看,又担心美玉砌成的楼宇,太高了我经受不住寒冷 。
起身舞蹈玩赏着月光下自己清朗的影子,月宫哪里比得上在人间 。月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在窗户上,照着没有睡意的自己 。明月不应该对人们有什么怨恨吧 。
可又为什么总是在人们离别之时才圆呢?人有悲欢离合的变迁,月有阴晴圆缺的转换,这事儿自古以来就很难周全 。希望人们可以长长久久地在一起,即使相隔千里也能一起欣赏这美好的月亮 。
扩展资料:
创作背景:
这首词是宋神宗熙宁九年(公元1076年)中秋节作者在密州时所作 。苏轼曾经要求调任到离苏辙较近的地方为官,熙宁七年(公元1074年)苏轼被调到密州任职 。
到密州后,这一愿望仍无法实现 。公元1076年的中秋,词人面对一轮明月,心潮起伏,于是乘酒兴正酣,挥笔写下了这首名篇 。
赏析:
“明月几时有?把酒问青天”,这就是喝多了后问天 。现在人做一太守,没事总问地球从哪天开始,别人大概会说他疯了 。平时是不大问这样的问题的,但诗人可以这样问 。
这表现出一种情态,这问题没有答案,但是能表现一种主观上的姿态 。接着:“不知天上宫阙,今夕是何年” 。这又是一个问题,今年是熙宁九年,中秋节,看着明月 。
不禁想天上有同样的纪年吗,天上的世界是不是不像我们大宋?作者心里面隐隐的想可能有一个人在那儿变法之类,于是这个事情就复杂了——天上是什么年头 。
由这个问题就引出下面的:“我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒 。起舞弄清影,何似在人间” 。意指我想乘风归去,上天奔月 。传说嫦娥奔过月 。
据说月宫里面有桂树,有蟾蜍,还有吴刚,还有美酒 。总而言之,关于月亮,中国古代有很多这种优美的传说 。其后“高处不胜寒”,“我欲乘风归去”,这是一个念头 。
我想离开这个现实,想脱离这个现实 。但是,又怕琼楼玉宇太没有人间烟火 。那么接着下面说:“起舞弄轻影,何似在人间”,这个词有可能是讲的是广寒宫里面的寂寞嫦娥舒广袖 。
她在那儿舞蹈,却连个观众都没有,十分寂寞 。所以此词这种转折,是苏轼喝多酒了之后的想象,喝多了酒了,看着那个大大的月亮所生出的感慨 。
接着就转入到下半阙:“转朱阁,低绮户,照无眠”,这是讲月光照在人间,这里面有联系,前面说“高处不胜寒”,琼楼玉宇不食人间烟火,但是照在人间的月光就有意思了 。
这月光出来——从东山冉冉的一轮圆月出来以后,先是照在朱红的楼阁上——“朱”就是红,“阁”就是楼台馆所,然后又照在绮户,表现月光的高低不同 。
最终月光则是落在了无眠者的身上,所以月亮的外号又叫“照无眠” 。它姓照,叫无眠,月的这一称呼就是从这儿来的 。至于讲的意思,则是人间多愁绪 。
这里的“无眠”,是自己,大概也应该带着另一个人——“兼怀子由”——即他所想像的子由 。这个愁情接着又开始回到月亮:“不应有恨、何事长向别时圆?”
按说,圆圆的明月,你不应该有什么憾事,有什么缺陷,有什么不满,可是月光啊,你却偏偏在人家离别的时候以你那圆圆的月亮照着那些离别的人,比如说像作者跟子由,他兄弟两人 。
从小便在一起,如今却是月亮圆了人不圆 。但是接着,既已涉及到人间多愁,那么对这个多愁的世界、多缺憾的世界怎么办,所以下面有言:“人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全” 。
这是一段议论,其间表达的则是一种心胸,一种旷达的心胸 。指出这个世界就是个缺憾的世界,就是充满了悲欢离合,充满了阴晴圆缺,各种不满足 。但是越是这样的世界,越值得活 。
所以这个人间的魅力恰恰就在这儿,所以这里体现一种心胸旷达,这是对世界的理解 。既如此,世界是有缺陷的 。接着便又回到月光:“但愿人长久,千里共蝉娟” 。
“婵娟”,是指在月亮照耀下的那种美丽情景 。“人长久”,则是指大家长长久久 。再“共婵娟”,这就落到子由与自己,你在甲,我在乙,天各一方 。
但是,好在两人今天抬头都能一起享用这个婵娟之月,享受这个美丽的夜晚 。故而苏轼这首词,我们理解这种问,也可以从这个角度加深对这种问的认识,他是太爱月光了 。
也可以说他是太爱这个有缺陷的、但是被一个美丽的光景照着的这样一个世界,他喜欢它 。这就是我们所说的很多文学作品它往往表达了一个作家心胸中最基础的那一面,最美的那一面 。
像《水调歌头》这首词,就应该是展现苏东坡这种世界、这种面向最为贴切的一个作品 。从这个作品我们可以看到苏轼的内心世界 。当然,作为一个伟大的诗人、伟大的词人,他的这种情感 。
又是民族情感、民族性格的一个代表 。所以这个作品不单艺术上好,内涵也好,所以它被传之久远,我们今天喜爱它,料想一万年以后的中国人仍会喜欢它,这就是这首词的不凡之处 。
苏轼的中秋水调歌头(拼音版)一、原文:《水调歌头》 宋 苏轼shuǐ diào gē tóu,sū shì 。
丙辰中秋 ,欢饮达旦 ,大醉 ,作此篇 。bǐng chén zhōng qiū ,huān yǐn dá dàn ,dà zuì ,zuò cǐ piān,兼怀子由jiān huái zǐ yóu。
明月几时有míng yuè jǐ shí yǒu ?把酒问青天bǎ jiǔ wèn qīng tiān 。
不知天上宫阙bù zhī tiān shàng gōng què ,今夕是何年jīn xī shì hé nián?
我欲乘风归去wǒ yù chéng fēng guī qù ,又恐琼楼玉宇yòu kǒng qióng lóu yù yǔ,高处不胜寒gāo chù bù shèng hán。
起舞弄清影qǐ wǔ nòng qīng yǐng ,何似在人间?hé sì zài rén jiān 。
转朱阁 。zhuǎn zhū gé ,低绮户dī qǐ hù ,照无眠zhào wú mián。
不应有恨bù yīng yǒu hèn ,何事长向别时圆?hé shì cháng xiàng bié shí yuán 。
人有悲欢离合rén yǒu bēi huān lí hé ,月有阴晴圆缺yuè yǒu yīn qíng yuán quē,此事古难全cǐ shì gǔ nán quán。
但愿人长久dàn yuàn rén cháng jiǔ ,,千里共婵娟qiān lǐ gòng chán juān 。
二、译文:
丙辰年(公元1076年)的中秋节,高高兴兴地喝酒直到天亮,喝了个大醉,写下这首词,同时也思念弟弟苏辙 。
明月从什么时候开始有的呢?我拿着酒杯遥问苍天 。不知道天上的宫殿,今晚是哪一年 。我想凭借着风力回到天上去看一看,又担心美玉砌成的楼宇,太高了我经受不住寒冷 。起身舞蹈玩赏着月光下自己清朗的影子,月宫哪里比得上在人间 。
【转朱阁低绮户拼音】月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在窗户上,照着屋里没有睡意的人 。明月不应该对人们有什么怨恨吧,可又为什么总是在人们离别之时才圆呢?人有悲欢离合的变迁,月有阴晴圆缺的转换,这事儿自古以来就很难周全 。希望人们可以长长久久地在一起,即使相隔千里也能一起欣赏这美好的月亮 。
扩展资料
一、创作背景
这首词是宋神宗熙宁九年(公元1076年)中秋节作者在密州时所作 。苏轼曾经要求调任到离苏辙较近的地方为官,熙宁七年(公元1074年)苏轼被调到密州任职 。到密州后,这一愿望仍无法实现 。公元1076年的中秋,词人面对一轮明月,心潮起伏,于是乘酒兴正酣,挥笔写下了这首名篇 。
二、赏析
此篇是苏词代表作之一 。从艺术成就上看,它构思奇拔,畦径独辟,极富浪漫主义色彩,是历来公认的中秋词中的绝唱 。从表现方面来说,词的前半纵写,后半横叙 。上片高屋建瓴,下片峰回路转 。前半是对历代神话的推陈出新,也是对魏晋六朝仙诗的递嬗发展 。后半纯用白描,人月双及 。它名为演绎物理,实则阐释人事 。笔致错综回环,摇曳多姿 。从布局方面来说,上片凌空而起,入处似虚;下片波澜层叠,返虚转实 。最后虚实交错,纡徐作结 。
转朱阁,低绮户,读什么?绮为汉字,拼音为:qǐ;注意:绮(qǐ)不能读作“yǐ”和“qí”,“yǐ”和“qí”其实是错误的读法 。转朱阁,低绮户出自宋代大文学家苏轼公元1076年(宋神宗熙宁九年)中秋在密州(今山东省诸城市)时所作的一首词《水调歌头·明月几时有》 。
全文:
明月几时有?把酒问青天 。不知天上宫阙,今夕是何年?我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒 。起舞弄清影,何似在人间?
转朱阁,低绮户,照无眠 。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全 。但愿人长久,千里共婵娟 。
白话文:
明月从什么时候才开始出现的?我端起酒杯遥问苍天 。不知道在天上的宫殿,今天晚上是何年何月 。
我想要乘御清风回到天上,又恐怕在美玉砌成的楼宇,受不住高耸九天的寒冷 。翩翩起舞玩赏着月下清影,哪像是在人间?
月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的自己 。明月不该对人们有什么遗憾吧,为什么偏在人们离别时才圆呢?
人有悲欢离合的变迁,月有阴晴圆缺的转换,这种事自古来难以周全 。只希望这世上所有人的亲人能平安健康,即便相隔千里,也能共享这美好的月光 。
- 中东地区是什么人种
- 中秋节题目新颖
- 专升本自学好还是报培训班好
- 重庆多少分可以上普通高中
- 皮光滑的海鱼
- 莉哥为什么封禁
- 户口本上的曾用名的曾读什么
- 顺丰快递价格明细表
- 竹炭包国内十大牌子 竹炭包哪个牌子好 家用