木兰诗买手机版

《木兰诗》改编搞笑版,开头:唧唧复唧唧,木兰开飞机唧唧复唧唧,木兰开飞机,开的什么机?波音747!
问女何所思,问女何所忆.女亦有所思,没钱买飞机.昨夜见军帖,要用轰炸机,飞机十二架,架架买不起.阿爷无大钱,木兰无金银,愿去买钢铁,从此造飞机.东市买图纸,西市买螺丝,南市买玻璃,北市买铁皮.旦辞爷娘去,暮宿旧机库,不闻爷娘唤女声,但闻铁皮摩擦滋啦啦.旦辞机库去,暮至军营旁,不闻爷娘唤女声,但闻将军大呼哈哈哈.
 万里开飞机,关山一下没.热气传机翼,日光照玻璃.将军被吓死,壮士魂已飞.飞来撞天子,天子躺病床.策勋十二转,赏赐俩耳光.可汗问所欲,木兰不愿进牢房;愿开747,飞着回故乡.
爹娘闻女来,端起机关枪;阿姊闻妹来,当户举**;小弟闻姊来,磨刀霍霍向智障.开我机舱门,进我飞机舱,
脱我战时袍,换上飞行装,多装手榴弹,对外架机枪.出门埋****,亲友皆惊忙:离别十二年,不知木兰变猖狂.

疯子脚蹬地,呆子眼紧闭,两人并排走,谁能说我不正常
木兰诗搞笑版全部原文:唧唧复唧唧,木兰当户织 。不闻机杼声,惟闻女叹息 。
问女何所思,问女何所忆 。女亦无所思,女亦无所忆 。昨夜见军帖(tiè),可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名 。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征 。
东市买骏马,西市买鞍鞯(ān jiān),南市买辔头(pèi tóu),北市买长鞭 。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅 。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑(jì)鸣啾啾 。
万里赴戎机,关山度若飞 。朔气传金柝(j īntuò),寒光照铁衣 。将军百战死,壮士十年归 。
归来见天子,天子坐明堂 。策勋十二转,赏赐百千强 。可汗问所欲,木兰不用尚书郎 。愿驰千里足,送儿还故乡 。
爷娘闻女来,出郭相扶将(jiāng);阿姊(zǐ)闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊 。开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著(zhuó)我旧时裳,当窗理云鬓(bìn),对镜帖花黄 。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎 。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
译文:唧唧的织布声,木兰在对着门织布 。听不到织布的声音,只听见木兰的叹气声 。
问木兰在想什么,在思念什么呢?(木兰说)我没有想什么,也没有思念什么 。昨夜看见军中的文告,知道皇上(正在)大规模地征兵,征兵的名册有很多卷,每一卷(都)有父亲的名字 。父亲没有长大成人的儿子,木兰没有兄长,(我)愿意为此去买鞍马,从此替代父亲出征 。
木兰到集市各处买了骏马,鞍垫子,驾驭牲口用的嚼子和缰绳和长鞭 。(东、西、南、北市只是一种名叫互文的修辞手法并不是去东、西、南、北市 。)早晨辞别父母上路,傍晚宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河的流水声 。木兰早晨辞别黄河上路,傍晚到达燕山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡马的马叫声 。
木兰不远万里奔赴战场,像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山 。北方的寒气传送着打更的声音,清冷的月光映照着战士们的铁甲战袍 。战士们身经百战,有的战死沙场,有的凯旋而归 。
胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂上(论功行赏) 。木兰被记了很大的功劳,赏赐了很多财物 。天子问木兰想要什么,木兰不愿做官,只希望骑上一匹千里马,返回故乡 。
父母听说女儿回来了,互相搀扶着到外城来迎接木兰;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀准备杀猪宰羊 。木兰回到了原来的房间,打开各个房间的门,坐一会儿各个房间的床,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前的旧衣裙,对着窗户对着镜子梳理头发贴饰物 。出门去见同去出征的伙伴,伙伴们都很吃惊:同行多年,竟然不知道木兰是个姑娘 。
据说提着兔子的耳朵悬在半空中时,雄兔的两只前脚时时动弹,雌兔的两只眼睛时常眯着 。雄雌两兔一起并排着跑,怎能分辨得出哪个是雄兔,哪个是雌兔呢?
《木兰诗》全诗带拼音南北朝民歌《木兰诗》拼音版如下:

木兰诗买手机版

文章插图
jī jī fù jī jī,mù lán dānɡ hù zhī 。
唧唧复唧唧,木兰当户织 。
bù wén jī zhù shēnɡ,wéi wén nǚ tàn xī 。
不闻机杼声,唯闻女叹息 。
wèn nǚ hé suǒ sī?wèn nǚ hé suǒ yì?
问女何所思?问女何所忆
nǚ yì wú suǒ sī,nǚ yì wú suǒyì 。
女亦无所思,女亦无所忆 。
zuó yè jiàn jūn tiē,kè hàn dà diǎn bīnɡ 。
昨夜见军帖,可汗大点兵 。
jūn shū shí èr juàn,juàn juàn yǒu yé mínɡ 。
军书十二卷,卷卷有爷名 。
ā yé wú dà ér,mù lán wú zhǎnɡ xiōnɡ 。
阿爷无大儿,木兰无长兄 。
yuàn wéi shì ān,mǎcónɡ cǐ tì yé zhēnɡ 。
愿为市鞍马,从此替爷征 。
dōnɡ shì mǎi jùn mǎ,xī shì mǎi ān jiān 。
东市买骏马,西市买鞍鞯 。
nán shì mǎi pèi tóu,běi shì mǎi chánɡ biān 。
南市买辔头,北市买长鞭 。
dàn cí yé niánɡ qù,mù sù huánɡ hé biān 。
旦辞爷娘去,暮宿黄河边 。
bù wén yé niánɡ huàn nǚ shēnɡ,dàn wén huánɡ hé liú shuǐ mínɡ jiàn 。
不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅 。
dàn cí huánɡ hé qù,mù zhì hēi shān tóu 。
旦辞黄河去,暮至黑山头 。
bù wén yé niánɡ huàn nǚ shēnɡ,dàn wén yàn shān hú qí mínɡ jiū jiū 。
不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾 。
wàn lǐ fù rónɡ jī,ɡuān shān dù ruò fēi 。
【木兰诗买手机版】万里赴戎机,关山度若飞 。
shuò qì chuán jīn chāi,hán ɡuānɡ zhào tiě yī 。
朔气传金拆,寒光照铁衣 。
jiānɡ jūn bǎi zhàn sǐ,zhuànɡ shì shí nián ɡuī 。
将军百战死,壮士十年归 。
ɡuī lái jiàn tiān zǐ,tiān zǐ zuò mínɡ tánɡ 。
归来见天子,天子坐明堂 。
cè xūn shí èr zhuǎn,shǎnɡ cì bǎi qiān qiánɡ 。
策勋十二转,赏赐百千强 。
kè hán wèn suǒ yù,mù lán bú yònɡ shànɡ shū lánɡ 。
可汗问所欲,木兰不用尚书郎 。
yuàn chí mínɡ tuó qiān lǐ zú,sònɡ ér hái ɡù xiānɡ 。
愿弛明驼千里足,送儿还故乡 。
yé niánɡ wén nǚ lái,chū ɡuō xiānɡ fú jiānɡ 。
爷娘闻女来,出郭相扶将 。
ā zǐ wén mèi lái,dānɡ hù lǐ hónɡ zhuānɡ 。
阿姊闻妹来,当户理红妆 。
xiǎo dì wén zǐ lái,mó dāo huò huò xiànɡ zhū yánɡ 。
小第闻姊来,磨刀霍霍向猪羊 。
kāi wǒ dōnɡ ɡé mén,zuò wǒ xī ɡé chuánɡ 。
开我东阁门,坐我西阁床 。
tuō wǒ zhàn shí páo,zhe wǒ jiù shí chánɡ 。
拖我战时袍,着我旧时裳 。
dānɡ chuānɡ lǐ yún bìn,duì jìnɡ tiē huā huánɡ 。
当窗理云鬓,对镜帖花黄 。
chū mén kàn huǒ bàn,huǒ bàn jiē jīnɡ huánɡ 。
出门看伙伴,伙伴皆惊惶 。
tónɡ hánɡ shí èr nián,bù zhī mù lán shì nǚ lánɡ 。
同行十二年,不知木兰是女郎 。
xiónɡ tù jiǎo pū shuò,cí tù yǎn mí lí 。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离 。
shuānɡ tù bànɡ dì zǒu,ān nénɡ biàn wǒ shì xiónɡ cí 。
双兔傍地走,安能辨我是雄雌 。
木兰的形象:
木兰的形象,是人民理想的化身,她集中了中华民族勤劳、善良、机智、勇敢、刚毅和淳朴的优秀品质,是一个深深扎根在中国北方广大土地上的有血有肉、有人情味的英雄形象,在男尊女卑的封建社会里尤为可贵 。
木兰忠孝两全,深明大义,勤劳善良又坚毅勇敢,淳厚质朴又机敏活泼,热爱家人又报效国家,不慕高官厚禄而热爱和平生活,表现出淳朴和高洁的情操 。
以上内容参考:-木兰辞
木兰诗原文及翻译.唧唧复唧唧,木兰当户织 。
一阵唧唧声又一阵唧唧声,木兰对着门口在织布 。唧:叹息声,一说织布机的声音 。户:门 。
2.不闻机杼声,惟闻女叹息 。
没有听见织布机的声音,只听见木兰的叹息声 。机杼:织布机 。惟:只 。女:指木兰自己 。
3.问女何所思,问女何所忆 。
问木兰你想些什么,问木兰你思念些什么 。何所思:想什么 。忆:思念 。
4.女亦无所思,女亦无所忆 。
木兰我也没想什么,我也没思念什么 。亦:也 。
5.昨夜见军帖,可汗大点兵,
昨夜里看见了军中的文告,皇上大规模地征兵,军帖:军中文告 。可汗:古代少数民族对君王的称呼 。大:大规模 。
6.军书十二卷,卷卷有爷名 。
征兵的名册有多卷,卷卷都有父亲的名 。十二:非确指,表示多 。爷:与下文“”都指父亲 。
7.阿爷无大儿,木兰无长兄,
父亲没有大儿子,木兰没有大哥哥 。长:年长 。
8.愿为市鞍马,从此替爷征 。
愿意为此去买鞍和马,从今代替父亲去出征 。
9.东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭 。
(在)东边的集市买骏马,(在)西边的集市买马鞍和坐垫,(在)南边的集市买嚼子和缰绳,(在)北边的集市买长马鞭 。东市:名词作状语,在东市,下文“西式”“南市”“北市”等同 。
10.旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅 。
清早告别父母离去,傍晚宿营在黄河边上,没有听见父母呼唤女儿的声音,只听见黄河溅溅的水流声 。旦:只 。辞:告别 。暮:傍晚 。宿:宿营 。但:只 。溅溅:流水声 。
11.旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾 。
清早告别黄河离去,傍晚到了黑山的边上,没有听见父母呼唤女儿的声音,只听见燕山胡人的战马在啾啾鸣叫 。至:到 。黑山:同下文“燕山”都是北方的名山 。胡骑:胡人和战马 。啾啾:马叫声 。
12.万里赴戎机,关山度若飞,
不远万里奔赴战场,像飞一样跨过一道道关,越过一座座山 。戎机:战场 。关:关卡 。度:过 。
13.朔气传金柝,寒光照铁衣 。
北方寒气中传来打更的声音,寒冷的月光照在(将士的)铠甲上 。朔:北方 。金柝:古时军中守业打更用的器具 。寒光:指清冷的月光 。铁衣:铠甲 。
14.将军百战死,壮士十年归 。
将士们身经百战,有的为国捐躯了,有的转战多年胜利归来 。十年:指多年 。“将军……十年归”的翻译要吻合本句使用“互文”修辞手法的特点 。
15.归来见天子,天子坐明堂,策勋十二转,赏赐百千强 。
回来朝见皇上,皇上坐在朝堂上 。(为木兰等)记功了很多次,赏赐了许多的财物 。天子:指上文的“可汗” 。明堂:指古时帝王举行大典的朝堂 。策勋:记功 。十二:指多 。转:勋级升一级叫一转 。强:有余 。
16.可汗问所欲,木兰不用尚书郎;愿驰千里足,送儿还故乡 。
皇上问(木兰)想要什么,木兰不愿意当尚书郎;希望骑上千里马,送木兰回故乡去 。欲:想 。用:当 。尚书郎:官名 。驰:使劲赶马 。千里足:指千里马 。还:回 。
17.爷娘闻女来,出郭相扶将;
父母听说木兰回来了,互相搀扶着到外城(迎接);郭:外城 。相扶将:互相搀扶 。
18.阿姊闻妹来,当户理红妆;
姐姐听说妹妹回来了,对着门口打扮;阿姊:姐姐 。户:门 。红妆:泛指艳丽的装饰 。
19.小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊
弟弟听说姐姐回来了,霍霍地快磨刀朝向猪和羊 。霍霍:形容磨刀急速的声音 。
20.开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳,
木兰打开自己的房门,坐在床上,脱下打战时穿的战袍,穿上从前的女儿衣裳 。我:指木兰自己 。阁:指木兰的卧房 。著:穿 。旧时裳:指木兰的女儿服装 。
21.当窗理云鬓,对镜帖花黄 。
对着窗子整理好秀发,照着镜子贴上花黄作装饰 。理:整理 。云鬓:像云那样的头发,形容好看的头发 。帖:同“贴” 。花黄:当时妇女贴在脸上的一种装饰 。
22.出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎 。
走出门口看同伍的伙伴,战友们都很惊讶:同行十多年,不知木兰是个女孩子 。火伴:“火”同“伙”,指同伍的战友 。皆:都 。惊忙:大吃一惊 。十年:非确指,指十多年 。知:知道 。
23. 雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离,
(传说兔子静卧时,)雄兔(两只)前脚时时爬搔,雌兔(两只)眼睛时常眯着;扑朔:爬搔,另一说目光模糊的样子 。
24.双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
雄雌两兔一起并排跑,怎能分辨哪个是雄兔哪个是雌兔呢?傍:靠近,贴近 。走:跑 。安:怎么 。我:指兔子 。
木兰诗原文带正确拼音及翻译木兰诗拼音版注音:
jī jī fù jī jī,mù lán dāng hù zhī 。bù wén jī zhù shēng,wéi wén nǚ tàn xī 。唧唧复唧唧,木兰当户织 。不闻机杼声,唯闻女叹息 。
wèn nǚ hé suǒ sī,wèn nǚ hé suǒ yì 。nǚ yì wú suǒ sī,nǚ yì wú suǒ yì 。问女何所思,问女何所忆 。女亦无所思,女亦无所忆 。
zuó yè jiàn jūn tiě,kè hán dà diǎn bīng,jūn shūs hí èr juàn,juàn juàn yǒu yé míng 。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名 。
ā yé wú dà ér,mù lán wú zhǎng xiōng,yuàn wéi shì ān mǎ,cóng cǐ tì yé zhēng 。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征 。
dōng shì mǎi jùn mǎ,xī shì mǎi ān jiān,nán shì mǎi pèi tóu,běi shì mǎi cháng biān 。东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭 。
dàn cí yé niáng qù,mù sù huáng hé biān,bù wén yé niáng huàn nǚ shēng,dàn wén huáng hé liú shuǐ míng jiān jiān 。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅 。
木兰诗翻译:叹息声一声又一声,木兰姑娘对着门在织布 。听不见织布机的声音,只听见姑娘在叹息 。问姑娘在想什么,问姑娘在思念什么 。姑娘也没有想什么,姑娘也没有思念什么 。
昨夜看见军中的文告,知道皇上在大规模征兵,那么多卷征兵文书,每卷上都有父亲的名字 。父亲没有成年的儿子,木兰没有兄长 。木兰愿意为此去买鞍马,从此替父亲去出征 。(木兰)跑遍了东西南北各个集市购买了骏马,鞍鞯,辔头,长鞭等出征所用的器具 。
早晨辞别父母上路,傍晚宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只听到黄河汹涌奔流的声音 。早上辞别黄河上路,晚上到达燕山脚下,听不见父母呼唤女儿的声音,只听到燕山胡兵战马啾啾的嘶鸣声 。
(木兰)远行万里,投身战事,像飞一样的越过一道道关塞山岭 。北方的寒气传送着打更的声音,清冷的月光映照着战士们的铠甲 。将士们奋战十多年,有的英勇牺牲了,有的凯旋归来 。
木兰归来朝见天子,天子坐上殿堂论功行赏 。木兰被记功很多次,赏赐了很多财物 。天子问木兰有什么要求,木兰不愿做尚书省的官,希望骑上一匹千里马,送我回故乡 。
父母听说女儿回来了,互相扶持着出城迎接 。姐姐听说妹妹回来了,对门梳妆打扮起来 。小弟听说姐姐回来了,赶紧磨刀杀猪宰羊 。打开了每一间的房门进去看了看,脱去我打仗时的战袍,穿上我以前的衣裙,对着窗户整理像云一样的鬓发,对着镜子在额上贴好花黄 。
出门去见同营的伙伴,伙伴们都很惊讶:一同出征这么多年,竟然不知道木兰是女儿身 。提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只脚时常动弹,雌兔的目光时常眯着 。雄雌两兔一起在地上并排着跑,怎能分辨得出哪个是雄兔,哪个是雌兔呢?
诗赏析:

《木兰》是中国南北朝时期北方的一首长篇叙事民歌,也是一篇乐府诗 。记述了木兰女扮男装,代父从军,征战沙场,凯旋回朝,建功受封,辞官还家的故事,充满传奇色彩 。第一段,写木兰决定代父从军 。诗以“唧唧复唧唧”的织机声开篇,展现“木兰当户织”的情景 。
然后写木兰停机叹息,无心织布,不禁令人奇怪,引出一问一答,道出木兰的心事 。木兰之所以“叹息”,不是因为儿女的心事,而是因为天子征兵,父亲在被征之列,父亲既已年老,家中又无长男,于是决定代父从军 。